Ich will nicht rabiat werden, Miss, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يحصل صعبة معك، ملكة جمال، لكنك تترك لي أي خيار. |
Die Brutalität des Angriffs und die Tatsache, dass er gegen Polizeibeamte gerichtet war, lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | بالإضافة أن الدعوة مقامة عليك من ضابط يُمثّل القانون هذهِ الأمور لم تترك لي أي خيار العقوبة القصوى. |
Sie lässt mir keine Wahl, als sie zu engagieren, um das zu beheben. | Open Subtitles | أنا لا تترك لي أي خيار التي توظف لها لإصلاحه. |
Es freut mich nicht, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | ، أنا لست سعيداً بهذا لكنك لم تترك لي خياراً |
Du lässt mir keine Wahl, Junge. | Open Subtitles | لم تترك لي أيَ خيار يا فتى، أبسط يدكَ خارجاً |
Du lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | أنت لم تترك لى الخيار, أليس كذلك؟ |
Der König lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | الملك لم يترك لي أي خيار |
Du lässt mir keine Wahl . | Open Subtitles | حسنٌ, أنت لم تترك لي أي خيار آخر |
Du lässt mir keine Wahl! | Open Subtitles | لم تترك لي أي إختيار |
Du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | لم تترك لي أي خيار. |
Ich fürchte du lässt mir keine Wahl, außer den Flamingo mit dir zu machen. | Open Subtitles | أخشى إنك لم تترك لي الخيار لمساعدتك ولكني سوف اجعلك ترقص الفلامينجو مساعدتي .. |
Okay, du lässt mir keine Wahl. Vorschlag: | Open Subtitles | حسناً ، أنت لم تترك لي خيار ، إقتراح أعطني ، ساعة واحدة وقت للأخوة خال من الهاتف |
Schlimm, dass es dazu kommt, aber das Verhalten meiner Tochter lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | يؤسفني اضطراري للقيام بهذا لكن ابنتي الانتحارية لم تترك لي الخيار. |
Nun, das lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | حسنا لم تترك لى بديل إذن |
Du lässt mir keine Wahl. Du hast Dylan getötet! | Open Subtitles | "لم تترك لى الخيار لقد قتلت "ديلان |
Tja, er lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | لم يترك لي أي خيار أخر |