| So lange es mich nicht meine kostet, gleich ich es aus. | Open Subtitles | طالما أنّه لا يكلّفني ما أملك سوف أغطّيك |
| So lange es nicht Chimäre gibt, bin ich dabei. | Open Subtitles | ''طالما أنّه ليس ''كايميرا = حيوان خرافي فأنا موافقة. |
| Du wettest darauf, wie lange es dauert einen von uns zu töten? | Open Subtitles | أستراهن كم المدة التي سيأخذها كل منا ليقتل؟ |
| Ich hatte keine Ahnung, wie lange es dauern würde, oder wo es hinführen würde, oder wie oft ich in die Irre geführt und getäuscht werden würde. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أدنى فكرة عن المدة التي سوف أستغرقها، أو إلى أين ستقودني، أو عن عدد المرات التي سوف أضلَل فيها وأُخدع. |
| Mir egal, wie das aussieht so lange es Regina mit ihren Schlüsseln nicht knackt. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لا أبالي كيف يبدو، طالما أنّه يُبعد (ريجينا) و مفاتيحها الهيكليّة. |
| Ich bin nicht daran interessiert, zu hören, wie lange es her ist, dass du flachgelegt wurdest. | Open Subtitles | إنني لستُ مهتمًا بسماع المدة التي .لمْ تتضاجع فيها |
| Wir beschlossen zu schauen, wie lange es dauert, bis wir die Passwörter knacken würden, unter Verwendung der besten Knack-Tools, die die bösen Jungs nutzen, oder über die wir Informationen in der Forschungsliteratur fanden. | TED | لذا قررنا معرفة المدة التي قد تستغرق لاختراق كلمات المرور تلك باستخدام أفضل أدوات الاختراق التي يستخدمها الأشرار أو التي قد نجد معلومات عنها في الكتابات البحثية |
| Kommt drauf an wie lange es dauert bis es trocknet. | Open Subtitles | هذا يعتمد على المدة التي يحتاجها ليجف |