"orte wie" - Traduction Allemand en Arabe

    • أماكن مثل
        
    • اماكن مثل
        
    Auch wenn ich nichts über Orte wie Namibia wusste. TED ناهيك عن عدم معرفتي بأي شئ عن أماكن مثل نامبيبيا.
    Merci. Wir bereiten uns auf die folgende Vorführung vor und ich habe noch eine Frage an dich: Du kommst an Orte wie die, die du uns gerade gezeigt hast, mit einer Kamera im Gepäck und ich nehme an, dass du dort willkommen bist. Aber bist du immer ganz vorbehaltlos willkommen? TED شكرا. و نحن نستعد للعرض التالي، لدي سؤال لك و سؤالي هو: لقد ظهرت في أماكن مثل التي أريتنا لها قبل قليل و أنت تحمل كاميرا و أنا أفترض أنه كان مرحباً بك و لكن بالتأكيد ليس مرحباً بك دائما
    Es gibt teurere Orte, wie Nordamerika, TED هم أغلى في أماكن مثل أمريكا الشمالية.
    Normalerweise komme ich gar nicht an solche Orte wie hier. Open Subtitles أنا لا آتي غالباً الى أماكن مثل هذه
    Oder Sie können an Orte wie diesen gehen. TED او يمكنك الذهاب الى اماكن مثل هذه
    1994 startete Rodrigo etwas namens CDI, welche Computer beschaffte, gespendet von Unternehmen, und sie den Gemeindezentren der Favelas zur Verfügung stellte und Orte wie diesen schuf. TED عام 1994 .. ورودريجو بدأ شيئاً دعاه " سي -دي - آي " حيث اخذ يجمع أجهزة الكمبيوتر التي تبرعت بها الشركات ووضعها في مراكز خدمة المجتمع في تلك الاحياء الفقيرة وصنع اماكن مثل هذه
    Mein Vater kauft Orte wie diesen fuer Leute aus Wien. Open Subtitles يشتري أبي أماكن مثل هذه لأُناس من فيينا
    Weißt du, jetzt, wo wir hier sind, finde ich es großartig, dass Orte wie dieser existieren, der Frauen hilft, die keine Kinder kriegen können, Kinder zu haben. Open Subtitles أتعلمين، الأن بما أننا هنا، أظن أنه من الرائع أن أماكن مثل هذه توجد لمساعدة نساء لا يمكنها إنجاب الأطفال على الحصول على أطفال.
    Orte wie dieser müssen hart für dich sein. Open Subtitles أماكن مثل هذة لابد أنها صعبة عليك
    Es sind Orte wie dieser. TED وهي في أماكن مثل هذه
    Es steckt ein gewaltiges, mächtiges Potential im Leben in diesem Universum -- gerade jetzt, da wir wissen, dass es Orte wie die Erde häufig gibt. TED هناك قدرة ، محتملة ، هائلة فى الحياه على هذا الكون -- بالإخص الآن بأن نعرف أن أماكن مثل الأرض مشتركة فى الحياه .
    Orte wie diese sind kurzlebig. Open Subtitles أماكن مثل هذه لا تدوم
    Orte wie diese, die muss man vergessen. Open Subtitles أماكن مثل هذه، يجب أن تنساها.
    Ich nahm den Job in der Foundation an, um nicht mehr an Orte wie den Libanon denken zu müssen. Open Subtitles لقد استلمت العمل في المؤسسة لسبب معين كما تعلم ليس من أجل أن نقلق بشأن الأمن في أماكن مثل (لبنان)
    Vor Jahren holte ich einige muslimisch- amerikanische Comedians zusammen -- ohne Gewalt -- (Gelächter) Wir tourten durch das Land, an Orte wie Alabama, Arizona, Tennessee, Georgia -- Städte, in denen Muslime beliebt sind -- und haben Stand-Up-Shows gezeigt. TED قبل عدة سنوات، جمعتُ مجموعة من الممثلين الهزليين الأمريكيين المسلمين بطريقة سلمية -- (ضحك) وتجولنا في جميع أنحاء البلاد إلى أماكن مثل ألاباما وأريزونا وتينسي وجورجيا -- أماكن حيث يحبون المسلمين وقمنا بعمل عروض ارتجالية.
    (Applaus) Und was die Welt jetzt wirklich braucht, sind Sie und Ihre Hilfe für mich und meine Partner, damit wir das, was wir in Namibia gelernt haben, an andere Orte mit ähnlichen Problemen bringen: Orte wie die Mongolei, oder, nicht weit entfernt von hier, die nordamerikanische Prärie im Osten der Rock Mountains, wo die Bisons und andere Tiere schwer gelitten haben und viele Gemeinden vor dem Zerfall stehen. TED (تصفيق) والآن، ما يحتاجه العالم حقاً هو أن تساعدوني وتساعدوا شركائنا بأخذ بعض ما تعلمناه في ناميبيا لأماكن أخرى لها مشاكل شبيهه: أماكن مثل منغوليا، أو حتى في بلدكم الأم، السهول الشمالية العظمى، حيث يعانى الجاموس وبقية الحيوانات وتتدهور العديد من المجتمعات.
    Orte wie, Open Subtitles ...أماكن مثل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus