"seine hoheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • سموه
        
    • جلالته
        
    • صاحب السمو
        
    • فخامته
        
    • سمو
        
    • عظمته
        
    • جلالة السلطان
        
    • سموّه
        
    Darf ich um Licht bitten, so dass Seine Hoheit besser sehen kann Open Subtitles أيمكن إضاءة المكان إذا سمحت... حتى يستطيع سموه الرؤية بشكل أفضل؟
    Mutter, das ist Seine Hoheit der Kronprinz. Open Subtitles كيف تتكلمي مع سموه بهذا الشكل ؟ امي , انه ولي العهد
    Ich werde Seine Hoheit von Eurem Unglück berichten... und von der Tücke und Lieblosigkeit Seiner Majestät gegen Euch. Open Subtitles سأبلغ سموه عن محنتك وعن خبث وقسوة جلالته تجاهك
    Seine Hoheit bittet Sie um einen speziellen Gefallen, einen speziellen Job. Open Subtitles يطلب إليك جلالته خدمة مميزة يريدك أن تنفذي له مهمة
    Seine Hoheit kann Sie leider nicht empfangen. Open Subtitles نحن نأسف أن جلالته لن يكون قادئاً على رؤيتك
    Seine Hoheit, der Kaiser, möchte von mir persönlich einen Bericht. Open Subtitles لقد طلب مني صاحب السمو أن اقدم تقريرا إلى الديوان الملكي.
    Seine Hoheit tut alles in seiner Macht, um die Sache zu unterdrücken. Open Subtitles فخامته يفعل كل شيء بمقدوره ليكبت هذا الأمر
    Seine Hoheit meint, dass der Kardinal... gewisse Vorurteile gegen meine Tochter hegt. Open Subtitles سموه يقصد بأن لدى الكاردينال موقف مسبق تجاه ابنتي
    Wir sollen ihm hier seinen Platz warm halten bis Seine Hoheit geruht, nach Hause zu kommen. Open Subtitles لا ،سوف نُبقى نيران المنزل متقدة حتى يأتى سموه للبيت
    Still, mein Kind. Wir wollen Seine Hoheit nicht stören. Open Subtitles بهدوء يا عزيزتى لا يجب أن نزعج سموه
    Seine Hoheit ist völlig eingenommen und lädt Sie ein neben ihm zu speisen. Open Subtitles حقاً؟ سموه يدعوكِ للعشاء بجانبه
    Mylords, darf ich Seine Hoheit, Prinz Edward, vorstellen. Open Subtitles أيها اللوردات, أسمحو لي أن أقدم سموه -الأمير إدوارد
    Nein, nein. Lasst Seine Hoheit ein. Durchaus. Open Subtitles لا , لا دع سموه يتفضل بكل معاني الكرم
    Ich fürchte, Mylady, dass Seine Hoheit... zu anderen Mitteln greifen wird, denn so wird es jetzt gemacht. Open Subtitles -فما الذي تخشاه؟ -أخشى, يا سيدتي .. أن سموه سيلجاء عندها..
    Seine Hoheit dachte bei dem zukünftigen Bräutigam an den Gonfalionere selbst, den Herzog von Gandia. Open Subtitles لقد ظن جلالته بأن العروس المستقبليه إلى فخامته بنفسه دوق غانديا
    Ich stecke dich in eine Hochgeschwindigkeits-Zentrifuge... und presse Seine Hoheit aus dir raus. Open Subtitles اهدأ، "فراي". ببساطة سأجعلك تدور بسرعة فائقة ستؤدي إلى عزل سائل جلالته الكثيف.
    Seine Hoheit ist ermattet nach der langen Reise. Open Subtitles لابد أن صاحب السمو متعب بعد رحلته الطويلة
    Seine Hoheit versprach mir, dass all diese Angelegenheiten offen... im Parlament diskutiert werden. Open Subtitles لقد وعدني فخامته بأن جميع هذه القضايا ستناقش بحرية في البرلمان
    Darf ich Euch Seine Hoheit, den Grafen von Suffolk, vorstellen. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقدم لكم سمو الدوق سوفولك
    Seine Hoheit lädt Sie und Ihr Pferd zur Teilnahme ein, falls Sie nicht den Titel entfernen, den dieses unreine Tier trägt. Open Subtitles عظمته يدعوك أنت وحصانكَ للدُخُول في التحدي إذا لَم تزيل الوسام
    Seine Hoheit hat eine wichtige Besprechung. Ihr könnt nicht zu ihm. Open Subtitles ‫يترأس جلالة السلطان اجتماعاً مهماً‬ ‫ولا يمكنك أن تراه‬
    Seine Hoheit. Ich vergaß zu erwähnen, dass er vorbeischauen würde. Open Subtitles هذا هو سموّه نسيت ان اخبرك انه مرّ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus