Diese Dinge geben uns und sind die unglaubliche Quelle unserer Stärke. | TED | هذه هي الأشياء التي تمدّنا، وهي مصدر لا يصدق لقوتنا. |
Hier sollten Sie auf die unglaubliche Diskrepanz zwischen den schrecklichen Dingen, die sie beschreibt, und ihrem überaus lässigen Auftreten achten. | TED | ما ترغب في بحثه هنا هو تناقض لا يصدق بين الأحداث المروعة التي تصفها وتصرفاتها الباردة جدا. |
Und dafür... zeigte er mir die unglaubliche Wahrheit über sich selbst. | Open Subtitles | و في المقابل أراني الحقيقة التي لا تصدق حول نفسه |
Hinter jedem Gesicht steckt eine unglaubliche Geschichte. Eine Geschichte, die ihr nie ganz erfassen werdet. Nicht nur ihre eigene Geschichte, sondern die Geschichte ihrer Vorfahren. | TED | كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم |
Während der nächsten 18 Minuten möchte ich mit Ihnen eine ziemlich unglaubliche Idee teilen. | TED | أريد أن أشارك معكم في خلال الدقائق القادمة فكرة رائعة جدا |
Oh, ja, und ich lese gerade dieses unglaubliche Buch von Frank Lloys Wright, und ich bin jetzt voll von der Architektur besessen. | Open Subtitles | آوهـ ، نعمـ أنا اقراء هذآ الكتاب المدهش مؤلفــه هو فرانك لود رآيت والآن فن العمـآرة استحوذ على تفكيري تماما |
Es war eine unglaubliche Geschichte -- wie jeder begann, den eigenen Anteil zu fühlen. | TED | كان من المذهل كيف كان كل من في الصفحة من أعضاء يتصرفون من منطلق المسؤولية عن الصفحة |
Aber wenn sie so war wie du, war sie eine unglaubliche Frau. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت مثلك، ثم أنا أعلم أنها كانت امرأة مدهشة. |
Da sehen Sie auch die unglaubliche Chambal Landschaft. | TED | سوف تحصل على رؤية المشهد لا يصدق عن الجامبال كذلك. |
Bei Reis erreichen wir zum Teil unglaubliche Ertragssteigerungen wenn verschiedene Reisarten nebeneinander angebaut werden. | TED | في بعض الأحيان في الأرز وجدنا زيادة في الغلة لا يصدق عند خلط أنواع مختلفة من الأرز جنبا إلى جنب. |
Hier sehen Sie die unglaubliche Miss Fifty-Fifty, halb Männchen, halb Weibchen, das perfekte Doppelwesen. | Open Subtitles | لا تكوني غبيه سترين شيئ لا يصدق ملكه جمال نصف ناقص نصف نصف امرأه و نصف رجل تاريخ مثالي مزدوج |
Als wir in dem Raum gefangen waren, waren wir gezwungen miteinander zu reden und ich fand einige unglaubliche Dinge über unsere Kinder heraus. | Open Subtitles | كوننا محتجزين في غرفة واحدة قد أجبرنا ،على التحدث حقاً إلى بعضنا .لقد إكتشتف بعد الأشياء التي لا تصدق عن الأطفال |
aber nichtsdestotrotz, es war so eine unglaubliche Erfahrung, denn, wo auf der Welt wird man sowas in einem Musikstück erleben können? | TED | لكن رغم ذلك، لقد كانت تجربة لا تصدق لأنه حينها، أين على الأرض يمكن أن تجرب ذلك في قطعة موسيقية؟ |
Nordkoreaner müssen eine unglaubliche Strecke zurücklegen auf ihrem Weg zur Freiheit. | TED | على الكوريين الشماليين أن يقطعوا مسافات لا تصدق في سبيل الحرية |
Eine unglaubliche Fantasie. Redest du von der Kleinen aus dem Copyshop? | Open Subtitles | ــ ومخيلة مذهلة ــ هل تعنين الفتاة من متجر النسخ؟ |
Wir haben in den USA jetzt diese unglaubliche Chance: etwa 21 Prozent freie Gewerbe- und Industriefläche. | TED | هناك فرصة مذهلة متوفرة لدينا في أمريكا الآن: حوالي 21% من المساحات التجارية والصناعية فارغة |
Der unglaubliche Beitrag des Doodles ist dabei, dass es alle 4 Lernarten gleichzeitig einbezieht sowie ein mögliches emotionales Erlebnis. | TED | وما تفعله الخربشة بصورة رائعة هي انها تدمج كل الطرق السابقة بصورة تلقائية مع إمكانية وجود تجربة عاطفية. |
Diese unglaubliche Entwicklung der Speicherkapazität wurde nicht nur dadurch erreicht, dass alles verkleinert wurde, sie erforderte auch verschiedene Erfindungen. | TED | هذا التقدم المدهش في السعة لم يُنتج بعملية تصغير الاشياء فحسب بل بانتاج عدة اختراعات. |
Eine unglaubliche Komplexität in der CPU, und eine unglaubliche Regelmäßigkeit im Speicher. | TED | هناك تعقيد مذهل في المعالج، وهذا الانتظام المذهل في الذاكرة. |
Ich begriff, dass man durch deren Kombination unglaubliche Dinge schaffen kann, die kein Bereich alleine erreichen könnte. | TED | أدركت، عندما تجتمع، يمكن أن تخلق الأشياء التي كانت مدهشة لا يمكن القيام بذلك في أي مجال لوحده. |
Was für eine unglaubliche Fightnight uns heute erwartet, und das Wichtigste ist die Rückkehr von Ryan Wheeler. | Open Subtitles | يـا لها من ليلةٍ لاتصدق من القتالات التي نملكها لأجلكم الليلة |
In den vergangenen sechs Jahren haben wir unter meiner Führung ein paar unglaubliche Dinge erreicht: | Open Subtitles | في منصبي كحاكم هذه الولاية العظيمة لآخر ست سنوات لقد حققنا بعض الإنجازات الرائعة. |
Weil 100 % von dem, was wir in die Anlage hineingeben, das fertige Produkt ergeben und sogar die kleinen Teile, die nicht verarbeitet werden, Teil der Struktur werden, bekommen wir unglaubliche Ertragsraten. | TED | ولأن 100 في المئة مما وضعنا في الآلة يتحوّل لمنتج نهائي، حتى الأجزاء التي لم يتم هضمها تصبح جزءا من الهيكل ، نحن نحصل على معدلات عوائد لا تُصدق. |
Unglaublich. Das ist die außerordenlichste Wanderung eines Raubvogels überhaupt. Eine ziemlich unglaubliche Wanderung. | TED | هائل. هذه الهجرة عظيمة جداً لأي طائر جارح. إنها فعلاً هجرة هائلة. |
Sie haben mein Leben ruiniert, aber Sie haben mir eine unglaubliche Zukunft gegeben. | TED | لقد دمرت حياتي، لكنك أعطيتني مستقبل مذهل. |
Ich sehe 200-Stundenkilometer-Siliziumoxid-Winde... und unglaubliche elektrische Ladung. | Open Subtitles | ثمة رياح بسرعة 200 كيلومتر مشحونة بـ "السيليكا" وتشويشات كهربائية تكفي لحرق بذلاتكم |
Ich glaube, dass die gegenwärtigen und zukünftigen Anführer Afrikas eine unglaubliche Gelegenheit haben eine große Renaissance auf dem Planeten voranzubringen. | TED | أعتقد بأن القادة الحاليين والمستقبليين لأفريقيا لديهم فرص غير معقولة لتوجيه النهضة العملاقة في القارة |
Ich habe ganz unglaubliche Fragen gestellt – "Wann war der Beginn der Welt? Wie wird sie enden?" – an Neunjährige. | TED | لقد جربت اسئلة رهيبة "كيف ابتداء العالم؟ كيف سينتهي؟" الى اطفال في عمر التاسعة. |