"unglaubliche" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يصدق
        
    • لا تصدق
        
    • مذهلة
        
    • رائعة
        
    • المدهش
        
    • المذهل
        
    • مدهشة
        
    • لاتصدق
        
    • الرائعة
        
    • لا تُصدق
        
    • هائلة
        
    • مذهل
        
    • السيليكا
        
    • غير معقولة
        
    • رهيبة
        
    Diese Dinge geben uns und sind die unglaubliche Quelle unserer Stärke. TED هذه هي الأشياء التي تمدّنا، وهي مصدر لا يصدق لقوتنا.
    Hier sollten Sie auf die unglaubliche Diskrepanz zwischen den schrecklichen Dingen, die sie beschreibt, und ihrem überaus lässigen Auftreten achten. TED ما ترغب في بحثه هنا هو تناقض لا يصدق بين الأحداث المروعة التي تصفها وتصرفاتها الباردة جدا.
    Und dafür... zeigte er mir die unglaubliche Wahrheit über sich selbst. Open Subtitles و في المقابل أراني الحقيقة التي لا تصدق حول نفسه
    Hinter jedem Gesicht steckt eine unglaubliche Geschichte. Eine Geschichte, die ihr nie ganz erfassen werdet. Nicht nur ihre eigene Geschichte, sondern die Geschichte ihrer Vorfahren. TED كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم
    Während der nächsten 18 Minuten möchte ich mit Ihnen eine ziemlich unglaubliche Idee teilen. TED أريد أن أشارك معكم في خلال الدقائق القادمة فكرة رائعة جدا
    Oh, ja, und ich lese gerade dieses unglaubliche Buch von Frank Lloys Wright, und ich bin jetzt voll von der Architektur besessen. Open Subtitles آوهـ ، نعمـ أنا اقراء هذآ الكتاب المدهش مؤلفــه هو فرانك لود رآيت والآن فن العمـآرة استحوذ على تفكيري تماما
    Es war eine unglaubliche Geschichte -- wie jeder begann, den eigenen Anteil zu fühlen. TED كان من المذهل كيف كان كل من في الصفحة من أعضاء يتصرفون من منطلق المسؤولية عن الصفحة
    Aber wenn sie so war wie du, war sie eine unglaubliche Frau. Open Subtitles ولكن إذا كانت مثلك، ثم أنا أعلم أنها كانت امرأة مدهشة.
    Da sehen Sie auch die unglaubliche Chambal Landschaft. TED سوف تحصل على رؤية المشهد لا يصدق عن الجامبال كذلك.
    Bei Reis erreichen wir zum Teil unglaubliche Ertragssteigerungen wenn verschiedene Reisarten nebeneinander angebaut werden. TED في بعض الأحيان في الأرز وجدنا زيادة في الغلة لا يصدق عند خلط أنواع مختلفة من الأرز جنبا إلى جنب.
    Hier sehen Sie die unglaubliche Miss Fifty-Fifty, halb Männchen, halb Weibchen, das perfekte Doppelwesen. Open Subtitles لا تكوني غبيه سترين شيئ لا يصدق ملكه جمال نصف ناقص نصف نصف امرأه و نصف رجل تاريخ مثالي مزدوج
    Als wir in dem Raum gefangen waren, waren wir gezwungen miteinander zu reden und ich fand einige unglaubliche Dinge über unsere Kinder heraus. Open Subtitles كوننا محتجزين في غرفة واحدة قد أجبرنا ،على التحدث حقاً إلى بعضنا .لقد إكتشتف بعد الأشياء التي لا تصدق عن الأطفال
    aber nichtsdestotrotz, es war so eine unglaubliche Erfahrung, denn, wo auf der Welt wird man sowas in einem Musikstück erleben können? TED لكن رغم ذلك، لقد كانت تجربة لا تصدق لأنه حينها، أين على الأرض يمكن أن تجرب ذلك في قطعة موسيقية؟
    Nordkoreaner müssen eine unglaubliche Strecke zurücklegen auf ihrem Weg zur Freiheit. TED على الكوريين الشماليين أن يقطعوا مسافات لا تصدق في سبيل الحرية
    Eine unglaubliche Fantasie. Redest du von der Kleinen aus dem Copyshop? Open Subtitles ــ ومخيلة مذهلة ــ هل تعنين الفتاة من متجر النسخ؟
    Wir haben in den USA jetzt diese unglaubliche Chance: etwa 21 Prozent freie Gewerbe- und Industriefläche. TED هناك فرصة مذهلة متوفرة لدينا في أمريكا الآن: حوالي 21% من المساحات التجارية والصناعية فارغة
    Der unglaubliche Beitrag des Doodles ist dabei, dass es alle 4 Lernarten gleichzeitig einbezieht sowie ein mögliches emotionales Erlebnis. TED وما تفعله الخربشة بصورة رائعة هي انها تدمج كل الطرق السابقة بصورة تلقائية مع إمكانية وجود تجربة عاطفية.
    Diese unglaubliche Entwicklung der Speicherkapazität wurde nicht nur dadurch erreicht, dass alles verkleinert wurde, sie erforderte auch verschiedene Erfindungen. TED هذا التقدم المدهش في السعة لم يُنتج بعملية تصغير الاشياء فحسب بل بانتاج عدة اختراعات.
    Eine unglaubliche Komplexität in der CPU, und eine unglaubliche Regelmäßigkeit im Speicher. TED هناك تعقيد مذهل في المعالج، وهذا الانتظام المذهل في الذاكرة.
    Ich begriff, dass man durch deren Kombination unglaubliche Dinge schaffen kann, die kein Bereich alleine erreichen könnte. TED أدركت، عندما تجتمع، يمكن أن تخلق الأشياء التي كانت مدهشة لا يمكن القيام بذلك في أي مجال لوحده.
    Was für eine unglaubliche Fightnight uns heute erwartet, und das Wichtigste ist die Rückkehr von Ryan Wheeler. Open Subtitles يـا لها من ليلةٍ لاتصدق من القتالات التي نملكها لأجلكم الليلة
    In den vergangenen sechs Jahren haben wir unter meiner Führung ein paar unglaubliche Dinge erreicht: Open Subtitles في منصبي كحاكم هذه الولاية العظيمة لآخر ست سنوات لقد حققنا بعض الإنجازات الرائعة.
    Weil 100 % von dem, was wir in die Anlage hineingeben, das fertige Produkt ergeben und sogar die kleinen Teile, die nicht verarbeitet werden, Teil der Struktur werden, bekommen wir unglaubliche Ertragsraten. TED ولأن 100 في المئة مما وضعنا في الآلة يتحوّل لمنتج نهائي، حتى الأجزاء التي لم يتم هضمها تصبح جزءا من الهيكل ، نحن نحصل على معدلات عوائد لا تُصدق.
    Unglaublich. Das ist die außerordenlichste Wanderung eines Raubvogels überhaupt. Eine ziemlich unglaubliche Wanderung. TED هائل. هذه الهجرة عظيمة جداً لأي طائر جارح. إنها فعلاً هجرة هائلة.
    Sie haben mein Leben ruiniert, aber Sie haben mir eine unglaubliche Zukunft gegeben. TED لقد دمرت حياتي، لكنك أعطيتني مستقبل مذهل.
    Ich sehe 200-Stundenkilometer-Siliziumoxid-Winde... und unglaubliche elektrische Ladung. Open Subtitles ثمة رياح بسرعة 200 كيلومتر مشحونة بـ "السيليكا" وتشويشات كهربائية تكفي لحرق بذلاتكم
    Ich glaube, dass die gegenwärtigen und zukünftigen Anführer Afrikas eine unglaubliche Gelegenheit haben eine große Renaissance auf dem Planeten voranzubringen. TED أعتقد بأن القادة الحاليين والمستقبليين لأفريقيا لديهم فرص غير معقولة لتوجيه النهضة العملاقة في القارة
    Ich habe ganz unglaubliche Fragen gestellt – "Wann war der Beginn der Welt? Wie wird sie enden?" – an Neunjährige. TED لقد جربت اسئلة رهيبة "كيف ابتداء العالم؟ كيف سينتهي؟" الى اطفال في عمر التاسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus