"vom boden" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الأرض
        
    • عن الأرض
        
    • عن الارض
        
    • من على الأرض
        
    • من الأرضية
        
    Wir müssen vom Boden aus sehen, was hinter dem Gebäude ist. Open Subtitles يجب أن نتمكن من الرؤيه حول هذا المبنى من الأرض
    Ursprünglich waren wir da, um Toiletten zu bauen und Fäkalien vom Boden wegzuschaffen. TED و اخراج النفايات البشرية من الأرض, هذا ممتاز لكن فجأة وجدت مشكلة أخرى
    Sie sehen uns, aber sie haben Befehle, Signale vom Boden zu ignorieren. Open Subtitles يمكنهم رؤيتنا فعلا، يا صبي، و لكنهم تلقوا تعليمات بتجاهل أي إشارات من الأرض
    Ohne die Träumer heben sie vielleicht nicht einmal vom Boden ab. Open Subtitles حسنا، بدون الحالمين ربما قد لا يرتفعون عن الأرض حتى
    Und halten Sie Ihre Füße vom Boden weg, wir haben einen Kälteeinbruch. Open Subtitles وارفع قدميك عن الأرض نحن في فترة من ذروة الطقس البارد.
    Mein Gott! Geh vom Boden weg! Open Subtitles بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض
    Geh mit diesem Pfahl auf meinen Bruder los, Biker, dann werden Vampire dein Blut vom Boden lecken. Open Subtitles اذا لمست أخى ..بهذا الخازوق فلن يتمكن مصاصو الدماء من امتصاص دماءك فقط بل سيلعقونه من على الأرض أيضا
    -Ich schätze mal, 3,50 m vom Boden und etwa 1 ,20 m von der Decke entfernt. Open Subtitles 10 أو 12 قدماً من الأرض أربعة أقدام من السقف لقد قُضى علينا.
    Wie gut bist du im "Hosen vom Boden aufheben"? Open Subtitles كيف هو مستواك في إلتقاط البناطيل من الأرض ؟
    Ev, ich hab gerade vier verfickte Zähne vom Boden aufgesammelt, Mann. Open Subtitles "ايف" لقد التقطت قبل قليل حوالي أربعة أسنان من الأرض.
    Du gibst den Leuten Zeug vom Boden, als seien wir Tiere? Open Subtitles ستطعمين الناس طعام من الأرض اللعينه وكأننا حيوانات؟
    Glauben Sie, dass nachdem er sich selbst ins Gesicht geschossen hat, er die Hülse repetierte, sie vom Boden aufnahm und dann wieder in die Waffe geladen hat? Open Subtitles هل تظن أنه بعد أن أردي نفسه في الرأس قد أخرج غلاف الرصاصه وإلتقطه من الأرض وأعاده مجدداً للبندقية؟
    vom Boden aus sind die Militärsatelliten unüberwindlich. Open Subtitles من الأرض لا يُمكن إختراق الأقمار الإصطناعية العسكرية
    Und man kann diese Satelliten vom Boden aus starten? Open Subtitles ويُمكنكم فقط إطلاق تلك الأقمار الإصطناعية من الأرض
    Wahrscheinlich gekleidet in etwas, das frisch vom Boden aufgehoben wurde. Open Subtitles من الأرجح أنها ترتدي شيئ مقطف حديثا من الأرض
    Das Bild hinter mir wurde vom Kopiloten in unserem Verfolgerflugzeug aufgenommen, kurz nachdem die Räder sich zum ersten Mal vom Boden gelöst hatten. TED الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة.
    -Wie weit ist die für den Tresor vom Boden und der Decke entfernt? Open Subtitles كم ارتفاعها عن الأرض وكم بُعدها عن السقف؟
    Ihr Western-Drogenfuzzis kommt hier her, kratzt irgendwelchen Scheiß vom Boden auf... und hängt es jedem an, auf den ihr gerade Lust habt. Open Subtitles يأتي الشرطيون إلى هنا لالتقاط المخدرات عن الأرض ونسبها إلى ما يحلو لهم
    Oder dieses liebliche Geschöpf wird Ihr Gehirn vom Boden kratzen müssen. Open Subtitles والا ستنضف هذه الفتاة الصغيره بقايا رأسك عن الارض
    Nimm... einfach das Tablett, oder ich schieb's einfach rein und du kannst vom Boden essen. Open Subtitles فقط خذ الصينية أو سأسكب ما بها و تلعق محتوياتها من على الأرض
    Berge von Gold und Silber häuften sich vom Boden bis zur Decke. Open Subtitles جبال من ذهبٍ و فضة , كانت مكدسة من الأرضية إلى السقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus