"vom krankenhaus" - Traduction Allemand en Arabe

    • من المستشفى
        
    • من المشفى
        
    • عن المستشفى
        
    • من مستشفى
        
    • مِنْ المستشفى
        
    • من المستشفي
        
    Ist er nicht der, der dich vom Krankenhaus holte? Open Subtitles أذن هذا ليس الرجل الذي أخذكي من المستشفى ؟
    Essen Sie, schlafen Sie und wenn ich was vom Krankenhaus höre, wecke ich Sie. Open Subtitles كُل و حصل على قسط من النوم. سوف اوقظك إذا كان هناك أي خبر من المستشفى.
    Das Formular muss vom Krankenhaus seines Vaters unterschrieben sein, Open Subtitles عليه الحصول على نموذج موقع من المستشفى التى تعالج أباه
    Nein, sag' ihm, das wird nichts. Ich komme gerade vom Krankenhaus, ich bin erledigt. Open Subtitles أخبره أني متعب جدا لقد عدت للتو من المشفى ، أنا مرهق
    Das Letzte, an das ich mich erinnere, ist, dass ich mit meiner Frau vom Krankenhaus nach Hause fuhr. Open Subtitles آخر شئ أتذكره هو عودتي من المشفى مع زوجتي
    Ich will nur sagen, dass es ein wenig komisch ist, dass sie weniger als einen Kilometer vom Krankenhaus entfernt auftaucht. Open Subtitles انا فقط اقول انه اكثر من شيء غريب انها صدف وظهرت ليس ابعد من كيلومتر عن المستشفى
    Das Formular muss vom Krankenhaus seines Vaters unterschrieben sein, Open Subtitles عليه الحصول على نموذج موقع من المستشفى التى تعالج أباه
    Dafür bin ich den ganzen Weg vom Krankenhaus her gefahren? Open Subtitles أهذا ما قدتُ كل تلك المسافة من المستشفى لأجله؟
    Wir haben nur auf euch gewartet, bis ihr vom Krankenhaus zurück kommt. Open Subtitles نعم، كنا ننتظركم إلى أن ترجعوا من المستشفى
    Wenn ich doch nur einen Röntgenblick hätte, dann würde ich vielleicht auch verstehen, wieso du mich nicht vom Krankenhaus abgeholt hast. Open Subtitles أعطي أي شيء مقابل الحصول على رؤية بالأشعة الكاشفة ما قد يسمح لي أن أعرف لما اضطررت إلى استقلال سيارة أجرة من المستشفى
    Aber offen gestanden sagte er das schon, als wir sie vom Krankenhaus mit nach Hause nahmen. Open Subtitles بصراحه هو قال ذلك عندما أحضرناهم من للبيت من المستشفى ..
    Spielt keine Rolle. Das ist nur ein paar Blocks vom Krankenhaus entfernt. Open Subtitles لا يهمّ، إنّه على بعد شارعين فقط من المستشفى.
    Teds Frau Mindy hatte einen Tag vor seiner Operation Lunch in der Nähe vom Krankenhaus. Open Subtitles زوجة تيد ميندي تناولت غداءً بالقرب من المستشفى في اليوم الذي سبق العملبة
    Er wohnt etwa 30 Minuten vom Krankenhaus entfernt. Open Subtitles إنه يعيش بالقرب من المستشفى على بعد 30 دقيقة
    Sie haben sie auf der Fähre getroffen, als Sie vom Krankenhaus zurückkamen. Open Subtitles قابلتها على متن المُعدّية عائدة من المستشفى. ماذا؟
    Weißt du, ich weiß noch wie ich dich vom Krankenhaus aus nachhause gebracht habe, eingewickelt in deiner... flauschigen blauen Decke. Open Subtitles أتذكّر عندما أحضرتُكَ من المستشفى إلى المنزل، ملتوياً في بطّانيكَ الزّرقاء.
    Es wäre besser, Sie schweigen. Wir sind nicht mehr weit vom Krankenhaus entfernt. Open Subtitles يجب أن تبقى هادئاً من الأن وصاعداً ، نحن على بعد دقائق من المشفى.
    Sie haben Überwachungsbilder vom Krankenhaus, was bedeutet, dass es noch ein Bild gibt, das Sie nicht im Fernsehen zeigen wollten. Open Subtitles لديك التسجيلات من المشفى مما يعني أن هناك صورة لم تنشريها على التلفاز
    Sie sollte eigentlich gleich vom Krankenhaus herkommen... Open Subtitles لأنها كانت من المفترض أن تأتي ... إلى المنزل فور خروجها من المشفى
    - Halt dich vom Krankenhaus fern! - Erst, wenn das Zimmer bewacht ist. Open Subtitles اذهب بعيدا و ابتعد عن المستشفى - لن أتحرك قبل أن أجد حراسة على غرفة أبى -
    Anruf vom Krankenhaus. Open Subtitles تلقينا مكالمة من مستشفى مقاطعة هاريس
    Sie entführen Leute vom Krankenhaus und experimentieren mit ihnen. Open Subtitles يَختطفونَ الناسَ مِنْ المستشفى ويَستعملُهم للبحثِ.
    - Das war jemand vom Krankenhaus, nicht er! Open Subtitles ولكنة كان شخصاً من المستشفي هذا المتصل كان هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus