| Alles, was wir jetzt tun, hat Folgen. | Open Subtitles | فكل ما نفعله الآن له سبب ونتيجة |
| Was wir da getan haben, was wir jetzt tun, | Open Subtitles | ما فعلناه هناك وما نفعله الآن |
| Die bewegen sich noch. Er fällt runter. Stellt euch vor, was wir jetzt tun würden, wenn wir noch in den Zwanzigern wären. | Open Subtitles | مازالو يتحركون اتخيل ماذا يمكن أن نفعل الآن إذا كنا مانزل بـ العشرينات |
| Herr Professor, was sollen wir jetzt tun? | Open Subtitles | ماذا علينا أن نفعل الآن يا بروفيسور |
| Was sollen wir jetzt tun? | Open Subtitles | حسنا , ماذا علينا ان نفعل الان ؟ |
| Und was wir jetzt tun müssen, ist, Adalind zu finden. | Open Subtitles | وما علينا فعله الآن هو العثور على أداليند |
| Was erwartet er, was wir jetzt tun? | Open Subtitles | مالذي يتوقع أن نفعله الان |
| Was zum Teufel sollen wir jetzt tun? | Open Subtitles | ماذا نفعل الآن إذاً؟ |
| Sollen wir jetzt tun was du willst? | Open Subtitles | هل نفعل الآن ما تريده أنت؟ |
| Was sollen wir jetzt tun? | Open Subtitles | ماذا نفعل الآن ؟ |
| Was sollen wir jetzt tun, Eure Majestät? | Open Subtitles | -{\pos(190,230)}ماذا نفعل الآن يا صاحبة الجلالة؟ |
| Das, was wir jetzt tun, ist von aller größter Tragweite! | Open Subtitles | ماذا نفعل الان ليس فقط للمدى القريب |
| Was zur Hölle sollen wir jetzt tun? | Open Subtitles | ماذا علينا ان نفعل الان بحق الجحيم؟ |
| Und was wir jetzt tun müssen, ist, den gesamten Pazifik als Ganzes zu betrachten und dort ein Netz von Meeresschutzgebieten zu errichten, so dass unser weltgrößter Ozean geschützt ist und uns langfristig erhalten bleibt. | TED | وما يجب علينا فعله الآن هو أن ننظر إلى المحيط الهادي بكليته و نصنع شبكة من مناطق المحميات البحرية عبر المحيط الهادي حتى يصبح أكبر محيطات العالم محمياً و مكتفي ذاتياً على مر الوقت. |