"zu vertrauen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الثقة
        
    • الوثوق
        
    • للوثوق
        
    • للثقة
        
    • لأثق
        
    • لتثق
        
    • يثق في
        
    • لتثقي
        
    • ليثق
        
    • فوثقنا
        
    • بدأ يثق بي
        
    • نثق في
        
    • أن أثق في
        
    • اثق بك من
        
    • أن نثق ببعضنا
        
    Und niemand will aufhören, dir zu vertrauen nach all dem Vertrauen, das sie dir entgegenbrachten. Open Subtitles ولا أحد يريد أن يفقد الثقة بك بعد كل هذه الثقة التي منحوك إياها
    Ihre Optionen sind das Gefängnis, der Tod oder mir zu vertrauen. Open Subtitles خياراتك هي , السجن . الموت , أو الثقة بي
    Es ist gefährlich, Menschen zu vertrauen, die Sie nicht sehr gut kennen. Open Subtitles ألا تعرف أنه من الخطورة الوثوق لناس لا تعرفهم جيدا ؟
    Ich würde versuchen, den Vertrauenswürdigen mehr zu vertrauen, den Vertrauensunwürdigen aber nicht. TED بل كنت لأهدف للوثوق أكثر في الموثوق به و عدم الوثوق في من لا يستحق الثّقة.
    Sie brauchen mir nicht zu vertrauen, um von meinem Intellekt zu profitieren, oder? Open Subtitles لست بحاجة للثقة بي ما دمت ستنتفع من تفكيري ، أليس كذلك؟
    Also muss ich den Mut haben, um ihm damit zu vertrauen. Open Subtitles لذا أنا بحاجة لأمتلك تلك الشجاعة لأثق به في هذا الأمر أيضاً
    Schauen Sie, ich weiß, Sie haben keinen Grund, mir zu vertrauen. Open Subtitles انظر، أعلمُ أنّكَ لا تملكَ سببًا لتثق بي.
    Ein Mann muss lernen zu vertrauen, bevor man ihm vertrauen kann. Open Subtitles على المرء أن يتعلم الثقة قبل أن يكون موثوقاً به
    Meine Herren, bevor ich gehe: ein Wort zu vertrauen und Betrug. Open Subtitles ‫والآن أيها السادة، قبل أن أرحل ‫بشأن موضوع الثقة والخيانة
    Und was es in Menschen verankert, ist die Fähigkeit, zu vertrauen und die Sache voranzubringen. TED وما يدور حقًا في الناس هى تلك القدرة على الثقة وتحريك جدول الأعمال إلى الأمام.
    Die gemeinsame Erklärung der Z-6 zementiert die Kluft zwischen Ökonomien der First Class und der Holzklasse. Von uns wird verlangt, darauf zu vertrauen, dass diese ausgewählten Zentralbanken das Richtige tun. News-Commentary لا شك أن الثقة أمر مهم، ولكن متى تعلق الأمر باتخاذ القرار السياسي فإن الضوابط الديمقراطية والمساءلة تشكل ضرورة أساسية.
    Er rätselt, was ich will, statt seinen Instinkten zu vertrauen. Open Subtitles هو يحاول أن يفهم ما أريد دون الثقة في موهبته
    Wenn du etwas Gutes in Eric siehst, bin ich gewillt dir zu vertrauen. Open Subtitles أذ أنت ترى شيئاً جيداً في , أيريك أنا راغبةٌ الوثوق بك
    Schau, ich habe entschieden, ihm zu vertrauen, trotz all der Beweise. Open Subtitles أنظري، لقد إخترتُ الوثوق به على الرغم من كل الأدلة.
    Sind sie verlässlich? Wenn wir eine Person in den entsprechenden Themen kompetent, verlässlich und ehrlich finden, dann haben wir einen guten Grund, ihr zu vertrauen, dann ist sie vertrauenswürdig. TED و عندما نجد شخصا كفؤا في أمور ذات صلة، نزيه و يمكن الاعتماد عليه، سيكون لنا أسباب وجيهة للوثوق به، لأنّه جدير بالثّقة.
    Ich meine, wenn du erwachsen genug bist, um mir zu vertrauen, dann kannst du ja wohl das Gleiche erwarten. Open Subtitles .. أعني، إن ما نضجت كفاية للوثوق بيّ فأقل ما يمكنني فعله هو ردّ الصنيع
    Er glaubte nicht an sich und war unfähig, jemandem zu vertrauen. Open Subtitles ليس لديك اي قابلية للثقة ميليندا؟ بحقك
    Wisst ihr, als Kampfsportler bin ich darauf trainiert, meinen Instinkten zu vertrauen... und meine Instinkte sagen mir, dass... sich das sehr gut anfühlt. Open Subtitles اتعرف كفنان عسكري ، لقد تدربت لأثق بغرائزي وغرائزي تخبرني أن هذا ... يبدو جيداً جداً
    Weißt du, was es ihn gekostet hat, endlich jemandem zu vertrauen? Open Subtitles أتعرف مالذي قد تحمّله حتى يثق في احدهم ؟
    Ich weiß, ich habe dir keinen guten Grund gegeben, mir zu vertrauen. Open Subtitles اعرف انني لم امنحك سبباً وجيهاً لتثقي بي
    Sir, Bauer hat absolut keinen Grund, Charles Logan zu vertrauen. Open Subtitles سيدى, (باور) ليس لديه أى سبب (ليثق بـ(تشارلز لوجان
    Wir haben dir vertraut. Du hast uns gebeten, dir zu vertrauen und wir haben dir vertraut! Open Subtitles وثقنا فيك، طلبت ثقتنا فوثقنا فيك!
    Der Junge war dabei, mir zu vertrauen. Er wollte mir den Teddy geben. Open Subtitles الفتى كان قد بدأ يثق بي ، لقد . أوشك أن يعطيني الدب المحشو
    Wenn man bedenkt, dass wir den Rest unseres Lebens miteinander verbringen, sollten wir lernen uns gegenseitig zu vertrauen. Open Subtitles و سنكمل بقية حياتنا مع بعض نتعلم أن نثق في بعضنا البعض
    Sie bat mich, bescheiden zu sein -- Gott nicht zu hinterfragen, sondern ihm zu vertrauen. TED كانت تطلب مني أن أكون متواضعة -- ألا أسأل، أن أثق في الرب وفي من يكبرونني سناً.
    "Nur wenn du bereit bist, die volle Verantwortung zu übernehmen, dann erst bin ich bereit, dir wieder zu vertrauen. Open Subtitles "اذا كنت تستطيع ان تتحمل كامل المسؤلية والذنب لما حدث انا استطيع ان اثق بك من جديد"
    Glaubst du, wir werden in der Lage sein, uns irgendwann wieder zu vertrauen? Open Subtitles هل تعتقد أننا سنكون قادرون علي أن نثق ببعضنا البعض مرة أخري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus