Eh ich zurück nach Remedios gehe, erschieß ich mich lieber. | Open Subtitles | إذا كنتُ سأجبرُ على العودة ل(ريميديوس) أفضل أن أطلق النار على نفسي أنا أيضا |
Wir könnten zurück nach L.A., wo wir echte Freunde hätten. | Open Subtitles | تعلمين، يمكننا العودة ل (لوس أنجلس) نحظى بحياة حقيقية وأصدقاء حقيقيين |
Wenn ich zurück nach Hause komme muss ich wohl einen Franzosen töten. | TED | يجب علي أن اقتل رجلا فرنسيا عندما أعود إلى الوطن. |
Ich wollte zurück nach Ostafrika und das alles hinter mir lassen. | Open Subtitles | كنت أخطط للعودة إلى جنوب أفريقيا و وضع الأمر خلفي |
Wir kommen kurz danach an, schnappen sie und reisen zurück nach 1985. | Open Subtitles | سنصل إلى هناك قبلهم و نأخذها و نعود إلى عام 1985. |
Und seine Hände waren so schwer erfroren, dass er zurück nach England fahren musste. | TED | و كانت يداه قد لسعها البرد بشكل سيء فتحتم عليه العودة الى انجلترا. |
Wenn Sie also zurück nach Hause gehen und ein Stück braches Land sehen, denken Sie daran, es ist ein potentieller Wald. | TED | الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة |
Dann kann ich zurück nach Hongkong und mir all diese Luxussachen leisten. | Open Subtitles | وبعد ذلك سأعود إلى هونغ كونغ رجلاَ ثرياَ |
Nein, ich will nicht zurück nach Sydney. | Open Subtitles | لا، لا أريد العودة ل"سيدني". |
Für die Buskosten zurück nach Ramadi. | Open Subtitles | (أجرة حافلة العودة ل(رمدي |
Nein, mir ist gerade bewusst geworden, dass wenn ich zurück nach London komme, meine rechte Hand nicht mehr da sein wird. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أدركت أنّه حينما أعود إلى لندن ساعدي الأيمن لن يكون معي |
Gestern hast du noch gesagt, du möchtest gar nicht mehr zurück nach Madrid. | Open Subtitles | وفقط بالأمس قلتِ "لن أعود إلى مدريد طالما أنا قادرة على ذلك". |
Das ist Etage D und niemand darf hier hin. Sie müssen zurück nach B. | Open Subtitles | هذا الطابق دي وليس مسموح لأحد هنا أنت بحاجة للعودة إلى الطابق بي |
Zwei der Brüder verließen die Wüste 150 Jahre später und zogen zurück nach Frankreich, nur einer schaffte es. | Open Subtitles | إثنان من هؤلاء الأخوة خرجوا إلى الصحراء لمدة 150 عاما بعد أن وجدوا الكأس و بدأوا الرحلة الطويلة للعودة إلى فرنسا |
Wir müssen zurück nach Hause und herausfinden was Dad passiert ist. | Open Subtitles | لابد أن نعود إلى المنزل و معرفة ما حدث لأبى |
Erzähl mir noch mal, warum du nicht zurück nach L.A. kannst. | Open Subtitles | اخبريني ثانية لماذا لا تريدين العودة الى المدينة |
Sie kommen immer zurück nach Kairo und zu mir, wenn Sie ein Problem haben. | Open Subtitles | من الواضح أنك تعود إلى القاهرة، وإليّ كلما واجهتك مشكلة. |
Ich... ich bin nur da, um mich vom Führer zu verabschieden. Ich muss sofort zurück nach Hamburg. Aber natürlich müssen Sie gehen. | Open Subtitles | جئت لأودع الفوهرر سأعود إلى هامبورج اللّيلة |
Wenn er seinen Vater wirklich tötete, warum sollte er dann drei Stunden später zurück nach Hause kommen? | Open Subtitles | إذا كان قد قتل أباه حقاً، لماذا عاد إلى البيت بعد ثلاث ساعات؟ |
- Ich hörte zuletzt, er sei zurück nach Mexiko. | Open Subtitles | ؟ -آخـر ما سمعت ، أنه همّ بالعودة إلى "المكسيك " |
Fahr zurück nach Rom und schlaf erst mal. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تعودي إلى روما وتحصلي على قسط من النوم ... |
Wie konntest du mir nur verschweigen, dass deine Schwester zurück nach Indien zieht? | Open Subtitles | كيف لم تخبرني أن شقيقتك ستعود إلى الهند؟ |
Nun wird er das Außenministerium anrufen und wird den Jungen zurück nach Argentinien verschiffen. | Open Subtitles | و لاآن سيتصل بقسم الولاية و يرسل هذا الفتى مرة أخرى إلى الأرجنتين |
- Wir müssen zurück nach Washington. Wir müssen irgendwo untertauchen. | Open Subtitles | سنعود إلى الوكالة ونحتاج إلى مكان لنختبأ فيه |
Nein, tut mir leid. Sie ging vor sechs Monaten zurück nach Polen. | Open Subtitles | -لا،أنا آسف،لقد عادت إلى بولندا منذ ستة أشهر |
Hab schon gepackt und geh zurück nach London. | Open Subtitles | لقد جمعت أغراضي , أنا عائد إلى لندن .... |