actual results could differ from the amounts estimated in these financial statements. | UN | وقد تختلف النتائج الفعلية عن المبالغ المقدرة في هذه البيانات المالية. |
For this reason, actual results may differ from those estimates. | UN | ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
For this reason, actual results may differ from these estimates. | UN | ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
actual results with focus on major indicators of achievement for 2013 | UN | النتائج الفعلية مع التركيز على مؤشرات الإنجاز الرئيسية لعام 2013 |
Initial emphasis on coordination must now be balanced by a concentration on achieving actual results. | UN | ويجب حاليا إيجاد توازن بين التركيز المبدئي على التنسيق والتركيز على تحقيق نتائج فعلية. |
For this reason, actual results may differ from these estimates. | UN | ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
For this reason, actual results may differ from those estimates. | UN | ولهذا السبب، قد تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
Initial baseline data and benchmarks, against which actual results can be assessed, must be incorporated into the design and work plan. | UN | ويجب أن تدرج في خطة التصميم وخطة العمل بيانات أساسية ومعايير أولية يمكن أن تقيﱠم النتائج الفعلية على أساسها. |
For UNHCR this implies greater emphasis on the delivery of protection and solutions and better measurement of actual results. | UN | وهذا يعني بالنسبة للمفوضية زيادة التركيز على تحقيق الحماية وإنجاز الحلول ذات الصلة وتحسين قياس النتائج الفعلية. |
For UNHCR this implies greater emphasis on the delivery of protection and solutions and better measurement of actual results. | UN | وهذا يعني بالنسبة للمفوضية زيادة التركيز على تحقيق الحماية وإنجاز الحلول ذات الصلة وتحسين قياس النتائج الفعلية. |
actual results with focus on major indicators of achievement for 2011 | UN | النتائج الفعلية بالتركيز على المؤشرات الرئيسية للإنجاز لعام 2011 |
actual results could differ from those estimates. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
actual results could differ from those estimates. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن هذه التقديرات. |
actual results could differ from those estimates. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن هذه التقديرات. |
actual results could differ from those estimates. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن تلك التقديرات. |
This is $46.4 million less than the approved budget and $13.9 million less than 2007 actual results. | UN | وهذا ما يقل بمبلغ 46.4 مليون دولار عن الميزانية المعتمدة بمبلغ 13.9 مليون دولار عن النتائج الفعلية لعام 2007. |
2009 actual results, 2010 approved budget, 2010 latest estimates and 2011 proposed budget | UN | النتائج الفعلية لعام 2009 والميزانية المعتمدة لعام 2010 وآخر التقديرات لعام 2010، والميزانية المقترحة لعام 2011 |
actual results with focus on major indicators of achievement for 2010 | UN | النتائج الفعلية بالتركيز على المؤشرات الرئيسية للإنجاز لعام 2010 |
actual results could differ from those estimates. | UN | ويمكن أن تختلف النتائج الفعلية عن هذه التقديرات. |
Lifting of sanctions should be based on actual results and not on proclamations. | UN | وينبغي أن يكون رفع الجزاءات مستندا إلى نتائج فعلية لا إلى إعلانات. |
It manipulated development goals and increased the gap between what people expected from development and the actual results of development. | UN | والفساد ينطوي على التلاعب بالأهداف الإنمائية وزيادة الفجوة بين ما يتوقعه الناس من التنمية والنتائج الفعلية التي تحققها. |
Yes,but the actual results are unsuccessful and I've already sent an e-mail to everyone at the university explaining that | Open Subtitles | نعم و لكن النتائج الحقيقية كانت غير ناجحة و كنت قد أرسلت بريدا إلكترونيا لكل من في الجامعة |