| he announced that Benin, Iceland, Lithuania, Mongolia, Morocco and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the sponsors. | UN | وأعلن أن ايسلندا وبنن وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليتوانيا والمغرب ومنغوليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
| he announced that a recorded vote had been requested. | UN | وأعلن كذلك أنه طُلب إليه إجراء تصويت مسجل. |
| Meanwhile, he announced that he was dissociating himself from UPC and initiated peace talks with different groups. | UN | وأعلن في الوقت نفسه، انفصاله عن اتحاد الوطنيين الكونغوليين واستهل محادثات سلام مع مختلف الجماعات. |
| Regarding the referendum in Southern Sudan, he announced that the votes had been counted and were being verified. | UN | وفي ما يتعلق بالاستفتاء في جنوب السودان، أعلن أنه قد تم فرز الأصوات وأنه يجري التحقق منها. |
| Lastly, he announced his delegation's intention to convene a panel of eminent persons to draft a thematic human rights agenda for the coming decade. | UN | وأخيراً، أعلن عن عزم وفده على عقد اجتماع لفريق من الشخصيات البارزة لوضع مسودة جدول أعمال مواضيعي في مجال حقوق الإنسان للعقد القادم. |
| he announced that he would try to help efforts to reconcile differences within the transitional federal institutions. | UN | وأعلن أنه سيسعى إلى المساعدة في الجهود الرامية إلى تسوية الخلافات داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية. |
| he announced that Spain hoped to join the Scientific Committee. | UN | وأعلن أن إسبانيا تأمل في الانضمام إلى اللجنة العلمية. |
| he announced it at an awards ceremony at Harvard University. | Open Subtitles | وأعلن عن مشروعه في حفل لتوزيع الجوائز بجامعة هارفارد |
| he announced Government plans in 2010 to look to strengthening institutions providing essential services, such as education and health. | UN | وأعلن الرئيس خطط الحكومة لعام 2010، وتشمل تعزيز المؤسسات التي تقدم الخدمات الأساسية، مثل التعليم والصحة. |
| he announced that Indonesia would continue its efforts to provide a platform for anti-corruption experts to exchange experiences and best practices. | UN | وأعلن أن إندونيسيا ستواصل جهودها الرامية إلى إتاحة منبر لخبراء مكافحة الفساد لكي يتبادلوا التجارب وأفضل الممارسات. |
| he announced that he had converted to Islam, assuming the name Mohamed Yalá Embaló. | UN | وأعلن اعتناقه الإسلام، متخذا اسم محمد يالا إمبالو. |
| he announced that China would donate 80 million renminbi to Palestine from 2008 to 2010. | UN | وأعلن أن الصين ستتبرع لفلسطين بمبلغ قدره 80 مليون رانمينمبي في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010. |
| he announced that China would donate 80 million renminbi to Palestine from 2008 to 2010. | UN | وأعلن أن الصين ستتبرع لفلسطين بمبلغ قدره 80 مليون رانمينمبي في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010. |
| he announced that a draft decision on the subject would be submitted for consideration by the Council. | UN | وأعلن عن مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع سيقدم إلى المجلس للنظر فيه. |
| he announced that many had already been implemented and that several others were about to be. | UN | وأعلن أنه تم بالفعل تنفيذ عدة توصيات وأن تنفيذ توصيات عديدة أخرى وشيك. |
| In that regard, he announced a reduction by one third of the number of nuclear weapons, missiles and aircraft of the airborne component. | UN | وفي ذلك الصدد، أعلن عن تقليص بنسبة الثلث لعدد الأسلحة النووية والقذائف والطائرات التابعة لركن القوات الجوية. |
| The representative of Cuba made a statement, in which he announced that Jamaica, Malaysia, Myanmar and Zambia had joined in sponsoring the draft resolution and orally revised the text. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان أعلن فيه أن جامايكا، وزامبيا، وماليزيا، وميانمار انضمت إلى مقدمي مشروع القرار ونقح النص شفويا. |
| A statement was made by the representative of Benin, in which he announced that his delegation withdrew as a sponsor of the draft resolution, as revised. | UN | أدلى ممثل بنن ببيان أعلن فيه أن وفده ينسحب من مجموعة مقدمي مشروع القرار بعد تنقيحه. |
| The President of the General Assembly made a statement, in the course of which he announced that he intended to proceed in accordance with rule 29 of the rules of procedure. | UN | وأدلى رئيس الجمعية العامة ببيان أعلن خلاله عن عزمه العمل وفقا للمادة 29 من النظام الداخلي. |
| A statement was made by the representative of the Plurinational State of Bolivia, in the course of which he announced that Brazil and Uruguay had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان أعلن خلاله أن أوروغواي والبرازيل انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
| he announced that a detailed up-to-date report would shortly be available. | UN | فأعلن عن إتاحة تقرير مستكمل مفصل في القريب العاجل. |
| When he announced it to my parents, they also said "impossible". | Open Subtitles | عندما اعلن الأمر الى والداي ايضا اخبره بأن هذا مستحيل |