I don't think I've ever actually seen you drink alone. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رأيته في الواقع كنت تشرب وحدها. |
you drink really fast! Your drinking skills are no joke. | Open Subtitles | أنت تشرب بسرعة حقاً مهارتك بالشرب ليست موضوعاً للجدل |
Hey, why don't you drink some more of mom's beers and then tell me about being real man, huh? | Open Subtitles | مهلا, لماذا لا تشرب المزيد من زجاجات البيرة الخاصة بامى وبعد ذلك اخبرنى كيف تكون رجلا ؟ |
That you drink $800 bottles of wine on the toilet? | Open Subtitles | بأنّكِ تشربين زجاجة نبيذ بـ 800 دولار على المرحاض؟ |
If you drink this vodka, your liver should ignore the antifreeze you drank and absorb the vodka instead. | Open Subtitles | إذا شربت هذه الفودكا كبدك سوف يتجاهل مضاد التجمد الذي شربته ويمتص الفودكا بدلاً من ذلك |
That tea you drink smells like cat pee, and skinny jeans do not look good on you. | Open Subtitles | الشاي الذي تشربه مثل رائحة بول القط وحتى ملابس الجينز لا تبدو جيدة بالنسبة لك. |
Yeah, water will kill you if you drink enough of it. | Open Subtitles | نعم، ماء سَيَقْتلُك إذا تَشْربُ ما يَكْفي منه. |
No! Don't throw stones in the well that you drink from. | Open Subtitles | كلا , لا تلق الحجارة فى البئر الذى تشرب منة |
But you drink, you party, you have no worries in your life. | Open Subtitles | و لكنك تشرب الكحول و تنغمس فى الحفلات لا تهتم بالعالم |
- That's what happens when you drink and fly, kids. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حينما تشرب في الطّائرة يا أولاد. |
you drink this poison and then you wonder why you get blackouts. | Open Subtitles | تشرب هذا السم، و من ثم تتسائل لمَ غبت عن الوعي. |
If you have problems when you drink, you have a drinking problem. | Open Subtitles | اذا كانت عندك مشاكل عندما تشرب اذا أنت تعاني من الادمان |
Why do you drink so much if you can't digest it? | Open Subtitles | لماذا تشرب كثيراً هكذا لو أنك لا تستطيع الهضم؟ |
I don't even know what fighters drink. Do you drink tea? | Open Subtitles | لا اعلم ماذا يشرب المقاتلين , هل تشرب الشاي ؟ |
That and make you fall in love with me and/or stop you from killing yourself and/or make you drink orange juice for some reason. | Open Subtitles | هذا وجعلك تغرمين بي أو أمنعك من قتل نفسك و أجعلك تشربين عصير البرتقال لسبب ما |
Yeah, well, I figured I drink coffee, you drink coffee, so why not? | Open Subtitles | نعم لقد قررت أنا اشرب قهوه وانتي تشربين قهوه , اذا لما لا؟ |
Penny, you drink a lot, you are really loud, and you have a lot of embarrassing stories about dating? | Open Subtitles | بيني انتي تشربين بكثره ومزعحه للغايه ولديك الكثير من القصص المحرجه |
Did you drink a bloody mary last Thursday afternoon? | Open Subtitles | هل شربت عصير بلودي ماري مساء الخميس الماضي؟ |
Okay, Dorothy. How much green beer did you drink? | Open Subtitles | حسنًا يا دورثي كم شربت من البيرة الخضراء؟ |
Is that that brown, disgusting stuff you drink like come? | Open Subtitles | أهو الشيء البني المقرف الذي تشربه كالمني؟ |
you drink blood, you not wake up from nightmare. | Open Subtitles | إن تَشْربُ دمّاً لا تَستيقظَ مِنْ الكابوسِ |
Do you drink two or three scotches before passing out in front of the TV? | Open Subtitles | "أتشرب كأسين أم ثلاثة من الـ"سكوتش قبل أن يُغمى عليك أمام التلفاز؟ |
I think you drink, uh, as much as you want, which is as it should be. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإمكانك أنْ تشربي, بقدر ما تريدين، وهو ما ينبغي أنْ يكون. |
- If you drink now, you'll need more later... - Will you shift? | Open Subtitles | اذا شربتي الآن ستحتاجين المزيد هلّا رحلتي؟ |
you drink and drink and drink and it just comes out of everywhere else. | Open Subtitles | أنت تشرب وتشرب وتشرب والماء يتصبب من جميع أنحاء جسمك |
If you fall off your podium, you drink and undress. | Open Subtitles | اذا سقطتي من المنصة ستشربين وتخلعين قطعة من ملابسك |
you drink a little bit of this down... you're gonna be feelin'much better. | Open Subtitles | إشربي قليلا من هذا وسوف تشعري بتحسن كبير |
It's like when you drink too much and your friends get you super-wasted so you never drink again for the rest of the week. | Open Subtitles | هذا يشابه حين تسرف في الشراب ويقوم أصدقاؤك بجعلك تثمل للغاية كي لا تشرب مجددا إلى نهاية الأسبوع. |
Going to wait a few years before you drink again? | Open Subtitles | يجب ان تنتظر بضعة سنين قبل ان تسكر ثانية |
you drink beers in cans still. | Open Subtitles | الا زلتم تشربون الجعة في صفائح ؟ |