"alegro de que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سعيد لأنك
        
    • سعيد أنك
        
    • سعيد أن
        
    • سعيد أنكِ
        
    • سعيدة أنك
        
    • سعيد لأن
        
    • سعيدة انك
        
    • سعيدة لأن
        
    • سعيد انك
        
    • سعيد لأننا
        
    • سعيد بأن
        
    • سعيدة بأن
        
    • سعيد بأنك
        
    • سعيدة بأنك
        
    • سعيدة لأنك
        
    Me alegro de que estés aquí. Tenía miedo de que perdieras otra sesión. Open Subtitles تفضل, أنا سعيد لأنك هنا, كنت خائفاً لأنك ستفوت جلسة أخرى.
    Me alegro de que se case. Puede que no esté bien diseñado, pero sus genes son sanos. Debería reproducirse. Open Subtitles أنا سعيد أنك ستتزوَّج ربما لست مُخطَّطَاً بطريقة صحيحة و لكن جيناتك جيدة, عليك ان تتكاثر
    Bueno, me alegro de que las cosas se arreglaran para ti y esta pequeña. Open Subtitles حسناً , أنا سعيد أن الأمور قد وافقتك وهاهي هذه الطفلة الصغيرة
    Estaba un poco... Me alegro de que no se haya ahogado. Open Subtitles كنت ضجر من الطريق قليلاً انا سعيد أنكِ لم تغرقين
    - Con Lucy, Está bien. Me alegro de que tengas una amiga. Open Subtitles جيد , أنا سعيدة أنك وجدت صديقة على قيد الحياة
    Me alegro de que tus padres no estén vivos para ver esto. Open Subtitles أنا سعيد لأن والداك ليسا على قيد الحياة ليروا فعلتك
    Me alegro de que hayas venido, Jack. Open Subtitles أنا سعيدة انك استطعت الحضور جاك
    Me alegro de que tengamos trabajo esta semana. Open Subtitles أنا سعيدة لأن لدينا أشغال لمطاعم هذا الأسبوع، أنا قليلة الأموال
    Oye, Howard, me alegro de que estés tan entusiasmado, pero ¿podemos frenar un segundo y quizá discutir los términos? Open Subtitles مهلا، هوارد، أنا سعيد لأنك كل متحمس، ولكن، اه، يمكننا أن تبطئ الثانية ومناقشة الشروط، ربما؟
    Feliz cumpleaños. Me alegro de que cumplas 18... Open Subtitles عيد مولد سعيد؛ أنا سعيد لأنك صرت تبلغ 18 عاماً
    Oh, me alegro de que haya ido Open Subtitles أوه، أنا سعيد لأنك كانوا قادرين على الذهاب.
    Vaya, me alegro de que estés bien, porque... yo estaba en el trabajo, como siempre, y vi que estabas herido. Open Subtitles يا رجل ، أنا سعيد أنك بخير ، ' كنت في العمل ، كالعادة، ورأيت أنك اصبت
    Me alegro de que te acostaras con él... porque ahora sé cuánto te quiero realmente. Open Subtitles أنا سعيد أنك ضاجعتيه لأن أصبحت أعرف أنني أحبك فعلاً
    Me alegro de que a ambos nos guste la música. Open Subtitles يجب أن أقول أننى سعيد أن كلينا يحب الموسيقى
    Mira, me alegro de que quedes con un buen tipo y me alegro que le guste mi hijo y que a mi hijo le guste él. Open Subtitles اسمعي، أنا سعيد أنكِ تواعدين شخصاً لطيفاً أنا سعيد لأنه يحب ابني، وأن ابني يحبّه
    Cuánto me alegro de que no se enfade. No la toque. Open Subtitles أنا سعيدة أنك لم تغضب و الآن عدني أن لا تلمسه
    - Me ha encantado. - Me alegro de que te gustara, abuelo. Open Subtitles هذا ممتع للغاية- أنا سعيد لأن الأمر أعجبك يا جدي-
    Bueno, hasta que sepamos algo más, me alegro de que convencieras a Jessi para mantenerse alejada. Open Subtitles حسنا ، حتى نعرف المزيد . انا سعيدة انك اقنعت جيسي بالابتعاد عنهم
    ¿Sabes? Casi me alegro de que se hayan asustado los caballos. Open Subtitles أتعلم أنني سعيدة لأن ذلك الثعبان أفزع الخيول.
    Me alegro de que lo entiendan. Open Subtitles انا سعيد انك تفهمتى اذا تلك السيارات التى اشتريتها
    Aunque me alegro de que finalmente nos conozcamos, ya que he oído hablar mucho de... ¿cómo lo llamas? Open Subtitles لقد طلبت منك أن تغادِر رغم انني سعيد لأننا التقينا أخيرًا لقد سمعت الكثير عنك
    Me alegro de que tu permanencia en el hospital no haya sido tan terrible. Open Subtitles انا سعيد بأن بقائك في المشفى لم يكن سيئا جدا إذن
    Y me alegro de que el ser homosexual no sea un problema. ¿Eres homosexual? Open Subtitles أجل وأنا سعيدة بأن تكون شاذا وهي ليست بقضية كبيرة
    Me alegro de que no sea de los que se dejan influir por sentimentalismos. Open Subtitles أنا سعيد بأنك لستَ أحد أولئك الذين يدعون الخطابات العاطفية لتؤثر عليهم.
    No, tiene razón. Me alegro de que no me haya llevado a casa. Open Subtitles أنت محق , انا سعيدة بأنك لم تأخذى إل المنزل
    Me alegro de que pillaras la indirecta y me invitaras a salir. Open Subtitles أنا فقط سعيدة لأنك فهمت تلميحي و دعوتني للخروجِ معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus