"aquí antes de que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا قبل أن
        
    • هنا قبل ان
        
    • هنا قبل ذلك
        
    • هنا بأسرع مما
        
    • هنا قبل الحصول
        
    • هنا قبلما
        
    • هُنا قبل
        
    ¡Sal de aquí antes de que llame al alguacil y haga que te encierren! Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أستدعى حاجب المحكمة وأزج بك إلى السجن
    - Sí Activemos las otras dos y salgamos de aquí antes de que esos pequeños bichos nos coman vivos Open Subtitles حسناً دعنا نقوم بهذا مع العلبتين الأخريين ونخرج من هنا قبل أن تأكلنا البراغيث الصغيرة أحياء
    Tienes diez minutos para sacar a tu gente de aquí antes de que borre este sitio del mapa. Open Subtitles لديك 10 دقائق لاخراج جميع الافراد من هنا قبل أن أنسف هذا المكان من الخريطة
    - Sáquenlo de aquí antes de que alguien acabe con este tipo. - Orden. Open Subtitles هلا أخرجته من هنا قبل أن يحظى بحكم لا يمكنه الخلاص منه
    Podría muy bien ser aquí, antes de que os salgáis del camino Open Subtitles من الافضل ان تفعله هنا قبل ان تهرب مره اخرى
    Ustedes hacían la prueba en un lapso razonable y volvían aquí antes de que tuviera tiempo de dormirme. Open Subtitles أنّكما قمتما بالفحص في وقتٍ قصير، وعدتما هنا قبل أن أجدَ الوقتَ لأغطّ في النّوم
    Más te vale que nos saques de aquí antes de que ese engendro regrese. Open Subtitles الآن من الأفضل أن تخرجنا من هنا قبل أن يعود ذلك المسخ
    Veo que necesito salir de aquí, antes de que me vuelva parte de este sitio. Open Subtitles أرى أنّ عليّ الخروج من هنا قبل أن أصبح جزءاً من هذا المكان
    Si nos hace salir de aquí antes de que regrese el dueño, sí. Open Subtitles إن كان هذا سيخرجنا من هنا قبل أن يعود المالك، فأجل
    Pero, para hacerlo, tienes que estar aquí antes de que salga el sol. Open Subtitles ،لكن لتفعل ذلك يجب ان تكون هنا قبل أن تُشرِق الشمس
    No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que sal de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    Mamá, ¿puedes sacar esto de aquí antes de que Boyd lo vea? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخرجيه من هنا قبل أن يراه بويد؟
    Vamos, salgamos de aquí antes de que comience el toque de queda. Open Subtitles تعال، دعنا نخرج من هنا قبل أن يحلّ حظر التجوّل
    ¡Tenemos que sacarla de aquí antes de que nos maten a todos! Open Subtitles نحنُ يجب علينا اخراجها من هنا قبل أن نقتل جميعاً
    Te veré aquí antes de que la luna se alce sobre esos árboles... Open Subtitles سوف أقابلك هنا قبل أن يتعالي ضوء القمر على هذه الأشجار.
    Hey Jack, es mejor salir de aquí antes de que empieza a chupar pollas nuestros. Open Subtitles يا جاك، نحن أفضل نخرج من هنا قبل أن يبدأ مص ديكس لدينا.
    Quiero que recojas tu mierda y te largues de aquí antes de que vuelva. Open Subtitles أريد منك أن تحزم أغراضك و تخرج من هنا قبل أن اعود
    Quiero sacar al chico de aquí antes de que la policía lo haga. - ¿Quieres eso o no? Open Subtitles أنا أحاول إخراج الطفل من هنا قبل أن تتدخل الشرطة أتريد ذلك أم لا ؟
    Venga, salgamos de aquí antes de que se percaten de este desastre. Open Subtitles هيا دعنا نخرج من هنا قبل ان يجدوا هذه الفوضى
    Hanne, tenemos que sacarte de aquí antes de que alguien te vea. Open Subtitles هان، يجب ان نخرجك من هنا قبل ان يراك احد
    Corky, lárgate de aquí antes de que te pegue uno en la boca. Open Subtitles فليني، يخرج من هنا قبل ذلك أضربك في الفمّ.
    No es una persona que desista. Aparecerá aquí antes de que se dé cuenta. Open Subtitles إنه عنيد جداً ليستسلم وسيأتي إلى هنا بأسرع مما تتوقعون
    Saca a tu gente de aquí antes de que sean devorados. Open Subtitles خذ شعبك من هنا قبل الحصول على أكل.
    Ahora larguémonos de aquí antes de que doce enojados híbridos decidan empezar una pelea. Open Subtitles لنرحل من هنا قبلما يقرر الـ12 هجينًا الغاضبين خوض قتال.
    Le dije que la traería aquí antes de que naciera el bebé. Open Subtitles قد أخبرتُها أنّني سأوصلها إلى هُنا قبل أن تلِد طفلتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus