"aquí para decirte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هنا لأخبرك
        
    • هنا لأقول لك
        
    • هنا لأقول لكم
        
    • هنا لاخبرك
        
    • هنا كي أخبرك
        
    • جئت لأخبرك
        
    • هُنا لأخبرك
        
    • هنا لأخبركم
        
    • هنا لأخبركِ
        
    • هنا لكي أخبرك
        
    • هنا لأخبارك
        
    • هنا لكيّ أخبركِ
        
    • جئت أقول
        
    Estoy aquí para decirte que si te manejas desde un lugar de fuerza interior y convicción todo es posible. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك إذا أنت تقومين بأعمالك من خلال مكان القوة الداخلية والقناعة كل شيء ممكن
    El otro día casi me muero por un donut, por eso estoy aquí, para decirte que me gustas. Open Subtitles كدت أختنق حتي الموت بقطعة حلوي ذاك اليوم ولهذا أنا هنا لأخبرك أني مٌعجبة بك
    Estoy aquí para decirte que quiero ayudarte de cualquier forma que pueda. Open Subtitles و أنا هنا لأقول لك فقط أنى أرغب فى مساعدتك بأى طريقة ممكنة
    Estoy aquí para decirte si puedes costearlo o no. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم إذا كنت لا تستطيع تحمله أم لا.
    Estoy aquí para decirte que ha habido un avance con los Overlords, y que no hay mucho tiempo. Open Subtitles انا هنا لاخبرك ان هنالك تطورات قد حصلت مع الاسياد ولم يتبق الكثير من الوقت
    Estoy aquí para decirte que soy mejor que tú ahora mismo. Open Subtitles أنا هنا كي أخبرك بأني أفضل منك في الوقت الحالي
    Estoy aquí, para decirte que no te hagas público. Estoy aquí para decirte: Open Subtitles انا هنا لأخبرك بأن لاتصبح شركة عامه , انا هنا لأخبرك
    Y estoy aquí para decirte, que Sara Crewson todavía vive. Open Subtitles وأنا هنا لأخبرك أن سارة كروسون مازالت حية
    Hurley, no estoy aquí para decirte como actuar con la comida. Open Subtitles يا هيرلي، لست هنا لأخبرك كيف تتناول طعامك
    Estoy aquí para decirte lo que necesita el movimiento y en estos momentos, se necesita que seas fuerte porque la próxima cosa que tendrás que hacer créeme, no va a ser fácil para ti. Open Subtitles أنا هنا لأخبرك ماذا تحتاج الحركة و الآن هى تحتاج أن تكون قويا لأن الشئ القادم الذى يجب عليك فعله
    No, conduje todo el camino hasta aquí para decirte que estamos implantando un cardio-defibrilador automático el cual, en realidad, no hará nada para ayudar a la paciente excepto quizás darnos suficiente tiempo para llegar a suponer que es lo que realmente está mal con ella Open Subtitles لا, بل قدت بالسيارة كل المسافة الى هنا لأخبرك اننا سنزرع مزيل رجفان اوتوماتيكي والذي لن يفعل شيئا مفيدا لمريضتنا
    No quieres vivir como esto. Estás siguiendo adelante. Estoy aquí para decirte que estás haciendo lo correcto, así que continúa así. Open Subtitles لا تريد العيش بتلك الطريقة ، عليك المضي قدماً أنا هنا لأخبرك ، أنت تفعل الصواب ، حافظ عليه فحسب
    Sí, bueno, estoy aquí para decirte que es una perdida de tiempo. Open Subtitles أجل حسناً , أنا هنا لأقول لك إن هذا مضيعة للوقت
    Estoy aquí para decirte que si oigo tu nombre relacionado con mi caso otra vez, voy a darte una paliza de muerte. Open Subtitles انا هنا لأقول لك لو سمعت اسمك يحوم حول قضيتي سأقوم بإشباعك ضرباً
    Así que fui al hospital a verlas y me vendaron y luego regresé aquí para decirte lo que encontré. Open Subtitles فذهبت إلى المستشفى للتحقق في بشأنها وحصلت على ضمادات فوق، وجئت مباشرة إلى هنا لأقول لكم ما وجدت.
    Estás en coma y yo estoy aquí para decirte que necesitas despertarte. Open Subtitles انتي في غيبوبة وانا هنا لاخبرك انه يحب عليك الاستيقاظ
    Vine aquí para decirte que dejes de molestarme. Open Subtitles جئت هنا كي أخبرك أن تتوقف عن إزعاجي.
    Y yo estoy aquí para decirte los sentimientos que estás teniendo son muy comunes para cada hermano con esta insignia. Open Subtitles وقد جئت لأخبرك بأن المشاعر التي تراودك يشعر بها كل شرطي
    Si esperas que va a surgir algo mejor, estoy aquí para decirte que no. Open Subtitles إذا كنت تعتقد ان هنالك شيئا أفضل سيأتي بعد هذا أنا هُنا لأخبرك انه ليس كذلك
    Estoy aquí para decirte que estás perfecto tal y como eres. Open Subtitles أنا هنا لأخبركم أنكم رائعون كما أنتم
    Y he venido aquí para decirte que vas a ser la solista destacada en las Nacionales en Nueva York. Open Subtitles و لقد أتيتُ الى هنا لأخبركِ بأنكِ ستكونين المغنية الفردية المستقبلية في المسابقة الوطنية في نيويورك.
    Soy Melinda, mira estamos aquí para decirte que a Tricia ya no le divierte jugar... Open Subtitles أنا ميليندا انظر أتيت هنا لكي أخبرك بأن تيريشا إنها لا تستمتع بلعب لعبتك
    Pero estoy aquí para decirte la verdad. Open Subtitles ..لكن أنا هنا لأخبارك بالحقيقة
    Estoy aquí para decirte que hiciste tu caso. Open Subtitles إني هنا لكيّ أخبركِ بأنكِ أثبتِ غايتك.
    Estoy aquí para decirte, cariño, que nuestro matrimonio es una farsa y los últimos 15 años no significaron nada. Open Subtitles جئت أقول أن زواجنا عار الـ15 سنة المنصرمة بلا قيمة -عما تتحدث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus