"cinco esferas principales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمسة مجالات رئيسية
        
    • المجاﻻت الرئيسية الخمسة
        
    • خمسة مجالات أساسية
        
    • المجالات الخمسة الرئيسية
        
    Para dar cumplimiento a las disposiciones del Acuerdo, la labor sustantiva de la Autoridad se centra actualmente en cinco esferas principales: UN ومن أجل إنفاذ أحكام الاتفاق، تُركز الأعمال الفنية للسلطة حاليا على خمسة مجالات رئيسية هي:
    El proceso abarca cinco esferas principales: UN وتتناول العملية خمسة مجالات رئيسية:
    Las recomendaciones se organizan en cinco esferas principales: UN وقد نظمت هذه التوصيات ضمن خمسة مجالات رئيسية هي:
    La Oficina del Asesor Jurídico, a menudo en colaboración con la División de Asuntos Jurídicos Generales, proporciona apoyo y asistencia jurídicos sobre asuntos relativos al mantenimiento de la paz en cinco esferas principales: UN يقوم مكتب المستشار القانوني، غالبا بالتعاون مع شعبة الشؤون القانونية العامة، بتقديم الدعم القانوني والمساعدة القانونية فيما يتعلق بمسائل حفظ السلام بصورة رئيسية في خمسة مجالات رئيسية هي:
    213. El Comité identificó cinco esferas principales para su examen durante el día de debate general, a saber: UN ٣١٢- وحددت اللجنة خمسة مجالات رئيسية للنظر فيها خلال يوم المناقشة العامة وهي:
    1509. El Comité identificó cinco esferas principales para su examen durante el día de debate general, a saber: UN 1509- وحددت اللجنة خمسة مجالات رئيسية للنظر فيها خلال يوم المناقشة العامة وهي:
    1509. El Comité identificó cinco esferas principales para su examen durante el día de debate general, a saber: UN 1509- وحددت اللجنة خمسة مجالات رئيسية للنظر فيها خلال يوم المناقشة العامة وهي:
    En su resolución 1999/30, el Consejo Económico y Social determinó cinco esferas principales para el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas en materia de fiscalización de drogas. UN حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1999/30 خمسة مجالات رئيسية لتدعيم قدرة الأمم المتحدة في ميدان مراقبة المخدرات.
    En su resolución 1999/30, el Consejo Económico y Social determinó cinco esferas principales para el fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas en materia de fiscalización de drogas. UN حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1999/30 خمسة مجالات رئيسية لتدعيم قدرة الأمم المتحدة في ميدان مراقبة المخدرات.
    La iniciativa del Departamento de Salud abarca cinco esferas principales: dar nuevo impulso a la organización; recursos humanos; desarrollo de la comunidad; acceso; y perfil demográfico. UN وتغطي رسالة وزارة الصحة خمسة مجالات رئيسية هي: تنشيط التنظيم؛ والموارد البشرية والتنمية المجتمعية؛ وسبل الوصول؛ والملامح الديمغرافية.
    En este Marco se indican cinco esferas principales de acción: salud y bienestar, seguridad general, seguridad económica, participación y liderazgo, y equilibrio en la vida. UN ويحدد الإطار خمسة مجالات رئيسية للعمل - الصحة والرفاه، والأمان، والأمن الاقتصادي، والمشاركة والقيادة، وتوازن الحياة.
    Un enfoque integral centrado en cinco esferas principales podría aprovechar los logros alcanzados hasta el momento y aumentar la confianza de los liberianos en el sistema oficial de justicia: revisión legislativa; mayor acceso; aumento de la capacidad; órganos de supervisión efectivos; y programas de información pública sólidos. UN وينطوي اتباع نهج شامل يركز على خمسة مجالات رئيسية على إمكانية الاستفادة من الإنجازات التي تحققت حتى الآن وتعزيز ثقة الليبريين في نظام العدالة الرسمي: استعراض التشريعات؛ وزيادة إمكانية اللجوء إلى القضاء؛ وتعزيز القدرات؛ وفعالية هيئات الرقابة؛ وقوة البرامج الإعلامية.
    La Convención trata cinco esferas principales, a saber: la prevención, la penalización y la aplicación de la ley, la cooperación internacional, la recuperación de activos y la asistencia técnica y el intercambio de información. UN وتغطي الاتفاقية خمسة مجالات رئيسية هي: الوقاية؛ والتجريم وتدابير إنفاذ القوانين؛ والتعاون الدولي؛ واسترداد الموجودات؛ والمساعدة التقنية وتبادل المعلومات.
    La UNESCO concentra sus actividades en cinco esferas principales: el diálogo sobre políticas, la vigilancia, la promoción, la movilización de fondos y el desarrollo de la capacidad. UN وتركز اليونسكو أنشطتها على خمسة مجالات رئيسية هي: الحوار بشأن السياسات المطلوب اتباعها، والرصد، والدعوى، وحشد التمويل، وتنمية القدرات.
    En el informe se ponen de relieve la orientación, el trabajo en marcha y las medidas que se habrá de adoptar en el futuro en cinco esferas principales: planificación de los recursos humanos; contratación y colocación; administración del personal; perfeccionamiento del personal; gestión de la actuación profesional y promoción de las perspectivas de carrera; y condiciones de servicio. UN ويتركز التقرير على التوجيه والجهود المبذولة واﻹجراءات اللازمة مستقبلا في خمسة مجالات رئيسية: تخطيط الموارد البشرية؛ والتوظيف واﻹلحاق؛ وإدارة شؤون الموظفين؛ وتطوير مهارات الموظفين وإدارة اﻷداء ودعم الحياة الوظيفية؛ وشروط الخدمة.
    Con el fin de seguir reforzando los procesos internos para incrementar la eficacia institucional, el UNFPA se centrará en cinco esferas principales de la gestión basada en los resultados: UN 77 - ولمواصلة تعزيز العمليات الداخلية الرامية إلى زيادة فعالية الصندوق، سيركز الصندوق على خمسة مجالات رئيسية من مجالات الإدارة القائمة على النتائج وهي:
    El año previo China fortaleció su capacidad en cinco esferas principales: la entrada en el espacio, el desarrollo y las aplicaciones de satélites, la infraestructura espacial y el apoyo terrestre, los vuelos espaciales tripulados y la exploración del espacio interplanetario. UN وعلى امتداد السنة الماضية، عززت الصين قدراتها في خمسة مجالات رئيسية: الدخول إلى الفضاء؛ وصنع السواتل وتطبيقاتها؛ والهياكل الأساسية الفضائية والدعم الأرضي؛ والرحلات الفضائية المأهولة؛ واستكشاف الفضاء السحيق.
    En 2008, el Ministerio de Defensa aprobó la política general en materia de derechos humanos y derecho internacional humanitario, que establece cinco esferas principales: instrucción, disciplina, defensa, asistencia y cooperación: UN وفي عام 2008، أصدرت وزارة الدفاع سياسات شاملة في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي تحدد خمسة مجالات أساسية هي: التعليم والانضباط والدفاع والمساعدة والتعاون، على النحو التالي:
    Como se señaló precedentemente, las actividades relativas a las minas tienen efectos en las cinco esferas principales de la labor de las Naciones Unidas. UN 73 - على النحو الذي ذكر أعلاه، تؤثر الإجراءات المتعلقة بالألغام في جميع المجالات الخمسة الرئيسية لعمل الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus