"después de que se aprobara" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبعد اعتماد
        
    • وعقب اعتماد
        
    • بعد الموافقة
        
    después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes del Japón, el Perú, la Federación de Rusia y China. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات كل من ممثلي اليابان، وبيرو، والاتحاد الروسي، والصين.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución formularon declaraciones los representantes del Japón, el Perú, la Federación de Rusia y China. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات كل من ممثلي اليابان، وبيرو، والاتحاد الروسي، والصين.
    6. después de que se aprobara el proyecto de resolución, el Director de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social hizo una declaración. UN ٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان.
    6. después de que se aprobara el proyecto de resolución, el Director de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social hizo una declaración. UN ٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى مدير شعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان.
    7. después de que se aprobara el proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de Noruega, Cuba, Costa Rica, la India, México y la Argentina. UN 7 - وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات كل من ممثلي النرويج، وكوبا، وكوستاريكا، والهند، والمكسيك، والأرجنتين.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal. UN 31 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل السنغال ببيان.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón. UN 123 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución revisado, el representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración para explicar su posición. UN 17 - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان موقف.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal. 8. Grupo consultor especial sobre los países de África UN 31 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل السنغال ببيان.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón. UN 139 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada, los representantes de Noruega y Uganda intervinieron para explicar su posición. UN 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا كل من أوغندا والنرويج ببيان تعليلا للتصويت.
    12. después de que se aprobara el proyecto de resolución revisado, hicieron declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y de Estonia (véase A/C.3/48/SR.54). UN ١٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي واستونيا ببيانين )انظر A/C.3/48/SR.54(.
    7. después de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Israel hizo una declaración para explicar su posición (véase A/C.6/49/SR.39). UN ٧ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل اسرائيل ببيان توضيحا لموقفه )انظر A/C.6/49/SR.39(.
    después de que se aprobara el proyecto de conclusiones convenidas, la observadora de los Países Bajos, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que pertenecen a la Unión Europea, formuló una declaración. UN ٥٦١- وبعد اعتماد مشروع الاستنتاجات المتفق عليها، أدلى ببيان المراقب عن هولندا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Ucrania hizo una declaración (véase A/C.3/53/SR.49). UN ١١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أوكرانيا ببيان )انظر A/C.3/53/SR.49(.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Singapur hizo una declaración (véase A/C.3/53/SR.49). UN ٨١ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل سنغافورة ببيان )انظر A/C.5/53/SR.49(.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Ucrania hizo una declaración (véase A/C.3/54/SR.54). UN ٩ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل أوكرانيا ببيان )انظر A/C.3/54/SR.54(.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución, el representante de Singapur hizo una declaración (A/C.3/54/SR.54). UN ١٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل سنغافورة ببيان )انظر A/C.3/54/SR.54(.
    Inmediatamente después de que se aprobara la resolución 1996/73 de la Comisión de Derechos Humanos y de que se recibiera la solicitud del Relator Especial de visitar el país, el Gobierno del Sudán respondió de manera positiva a la solicitud en cumplimiento de su promesa de cooperar con el Relator Especial. UN ٥ - وعقب اعتماد القرار ٧٣/١٩٩٦ للجنة حقوق اﻹنسان مباشرة وبعد تلقي طلب المقرر الخاص بزيارة البلد، ردت حكومة السودان بشكل إيجابي على الطلب، وفاء بوعدها بالتعاون مع المقرر الخاص.
    después de que se aprobara el proyecto de resolución hizo una declaración el representante de la República Árabe Siria (véase A/C.3/59/SR.47). UN 61 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان (انظر A/C.3/59/SR.47).
    Los primeros activos se desplegaron a la UNSMIL mediante un convoy de las Naciones Unidas el 21 de septiembre, solo cinco días después de que se aprobara el mandato el 16 de septiembre de 2011. UN وتم نشر الموجودات الأولى إلى البعثة بواسطة قافلة تابعة للأمم المتحدة في 21 أيلول/سبتمبر، أي بعد الموافقة على ولاية البعثة في 16 أيلول/سبتمبر 2011 بخمسة أيام فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus