"dos líneas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطين
        
    • خطان
        
    • سطرين
        
    • صفين
        
    • مسارين
        
    • تخطيطات متقاربتان
        
    • جملتين
        
    • الخطين
        
    • صفان
        
    • على شقين
        
    • شريطين
        
    • السطرين
        
    El UNIFEM mejoró dos líneas telefónicas de ayuda gratuita en Gaza y otra en la Ribera Occidental para las víctimas de la violencia. UN وقام البرنامج أيضا بتحديث خطين هاتفيين مجانيين في غزة وخط واحد في الضفة الغربية لتقديم المساعدة لضحايا العنف من النساء.
    A estas dos personas se las habría condenado a la amputación de la mano derecha y a que se les tatuaran dos líneas en la frente. UN وأفيد بأن الرجلين حكم عليهما ببتر اليد اليمنى وبوشم خطين على جبهتيهما.
    :: dos líneas telefónicas de emergencia que funcionan de manera ininterrumpida al servicio de mujeres aborígenes; UN :: يمكن أن تحصل نساء الشعوب الأصلية على المعلومات، في جميع الأوقات، عن طريق خطين هاتفيين للأزمات؛
    dos líneas significa que estas embarazada, y no que no lo estas. Open Subtitles الآن خطان يعني أنك حامل و خط واحد لست حامل
    Mi anuncio fueron solo dos líneas en un canal de chat. TED كان إعلاني عبارة عن سطرين في قناة دردشة.
    De hecho, cabría imaginar una matriz, con dos líneas y tres columnas. UN والواقع أن المرء يمكنه تصور مصفوفة ذات صفين وثلاثة أعمدة.
    A pesar de la diversidad de esos argumentos y consideraciones, se pueden detectar dos líneas principales de fundamentación. UN ورغم تنوع هذه الحجج والاعتبارات، يمكن تحديد مسارين تعليليين أساسيين.
    Desde su creación, el Centro ha conducido sus actividades siguiendo dos líneas básicas. UN وركَّز المركز أنشطته منذ إنشائه على خطين أساسيين.
    Se han organizado cursos de capacitación con este propósito y se han establecido dos líneas telefónicas de emergencia. UN وأجريت عمليات تثقيفية لهذا الغرض، وتم استحداث خطين لنجدة الطفل.
    Volviendo al pentagrama, cada linea y cada espacio entre dos líneas representa un tono por separado. Si ponemos una nota en una de estas líneas TED لنعد للمدرج الموسيقي. كل خط وكل مسافة تتخلل خطين تمثل نغمة معينة. إذا وضعنا نوتة على أحد الخطوط،
    Ahora hagamos dos líneas, y dibujemos este punto donde las líneas se encuentran. TED الآن دعونا ننشئ خطين ونرسم هذه النقطة عند التقاء الخطين.
    dos líneas sinuosas que se cruzan. Open Subtitles عبارة عن خطين مموجيين و متقاطعين من المنتصف
    Necesitamos dos líneas de comunicación a través de la UAT. Una, para el celular; la otra para el traductor. Open Subtitles اريد خطين مفتوحين مع الوحدة احدهما للهاتف والثانى للمترجم
    A ese efecto se instalaron dos líneas telefónicas directas atendidas por las autoridades libanesas. UN وأنشئ لهذا الغرض خطان ساخنان قامت بتشغيلهما السلطات اللبنانية.
    Digamos 12 submarinos a 3km de distancia posiblemente dos líneas, posiblemente tres. Open Subtitles فلنقل 12 غواصة بين الواحد والأخرى 20 ميلاً.. من المحتمل خطان أو ثلاثة..
    dos líneas cruzan el nudo, entrada y salida. Open Subtitles خطان من يتعديان مركز الإرسال, داخلا و خارجا
    Si es así, deje antes una pequeña nota detallada, aunque sean dos líneas, dos pequeñas líneas. Open Subtitles تقول لنا فيها عن مكان تلك الصخرة اكتب لنا سطرين فقط, سطرين فقط
    Bueno, puedo leer las primeras dos líneas, y éstas en la mitad de la segunda página... y una o dos al final, quiero decir, están tan claras como si fuera de imprenta. Open Subtitles حسنا ,استطيع قراءة اول سطرين وهذه فى وسط الصفحة الثانية وسطر او اثنين فى الاخيرة,
    Perdiste el derecho de decirme algo de ella desde el momento en que terminaste el compromiso en un email de dos líneas. Open Subtitles منذُ أن فسختَ الخطبةَ بينكما في رسالةٍ إلكترونيّةٍ من سطرين
    Más de 300 presos fueron presuntamente arrastrados por los pasillos entre dos líneas de miembros de las fuerzas de seguridad, que presuntamente los golpearon con porras, barras de hierro, cadenas y palos. UN وادعي أن ما يربو على ٠٠٣ سجين جرّوا بطول الممرات بين صفين من أفراد قوة اﻷمن، كانوا، فيما ادعي، يضربونهم بالهراوات والقضبان الحديدية، والسلاسل والعصي الغليظة.
    6. La CDI en materia de derechos indígenas se centró en dos líneas de acción: UN 6 - انصب محور تركيز اللجنة الوطنية للشعوب الأصلية فيما يتصل بحقوق هذه الشعوب على مسارين للعمل هما:
    - El testigo no vio al atacante pero dijo que llevaba puesto equipo de ejercicio oscuro posiblemente Reebok, pues tenía dos líneas al costado. Open Subtitles الشهود لم يروا المجرم لكن قالوا أنه كان يرتدي بزة رياضية قاتمة بدت مثل -ريبوك- لأنه كانت عليها تخطيطات متقاربتان
    ..para llegar, pero en el reporte sólo escribió dos líneas. Open Subtitles أنت قدت بسرعة كبيرة ولكن قدمت تقريرك في جملتين فقط
    Las coordenadas de las líneas de base usadas para establecer esas dos líneas deberán ser las mismas. UN وتصبح إحداثيات خطوط اﻷساس المستعملة لوضع هذين الخطين هي نفسها.
    Muy silenciosamente... dos líneas contra la pared. Open Subtitles بهدوء, اصطفوا صفان بجانب الحائط
    Su informe tiene dos líneas. "presagiando la opción de silencio" Open Subtitles تقريرهم يحوي على شقين "إنذار بإختيار الصمت"
    Está seguro de las dos líneas, zapatillas y pasamontañas oscuro. Open Subtitles هو متأكد أنها لديها شريطين, حذاء رياضي و قناع تزلج قاتم
    Cuando dije sección quería decir esas dos líneas. Open Subtitles عندما قلت جزء كبير قصدت هذين السطرين فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus