"en casa cuando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المنزل عندما
        
    • في البيت عندما
        
    • بالمنزل عندما
        
    • بالبيت عندما
        
    - En casa, cuando tenía sueños malos, mi mamá me cantaba una nana. Open Subtitles في المنزل عندما كنت احلم بكابوس كانت امي تغني لي اغنية
    Nada indica que tu esposa e hijo... estaban en casa cuando ocurrió esto. Open Subtitles تيلك ، لا سبب للإعتقاد أن زوجتك وولدك كانا في المنزل عندما حدث ذلك
    Tienes que estar en casa cuando dices que vas a estar. Open Subtitles اذا كن في المنزل عندما تقول بأنك ستأتي للمنزل
    Lucious no va a venir, pero dijo que te verá mañana, cariño, en casa cuando firmemos esos papeles para la oferta pública de venta. Open Subtitles لوسيوس لن يفعلها لكنه قال انه سيرك غدا والطفل في البيت عندما كنا نوقع على تلك الأوراق لعملية الاكتتاب العام.
    No quiero estar en casa cuando Lexi y sus padres lleguen, por favor... Open Subtitles لا أريد أن أكون بالمنزل عندما تصل ليكسي ووالديها هنا، أرجوكي..
    Duquesa, no estaba en casa cuando hice la maleta. Open Subtitles دوقه لم تكوني في المنزل عندما حزمت أمتعتي
    Si no estás en casa cuando salga, os mataré a los dos, ¿entendido? Open Subtitles إذا لم أجدكَ في المنزل عندما أصـل إلى هـنــاك سأقتلكم جميعاً، فهمت؟
    Y recuerdo que estaba en casa cuando el veterinario llamó y dijo, Open Subtitles وأنا أتذكر بأني كنت في المنزل :عندما إتصل الطبيب البيطري وقال
    No tiene sentido quedarse en casa cuando por fin ocurre algo divertido. Open Subtitles لا جدوى من الجلوس في المنزل عندما يكون هناك أخيراً شيء ممتع يحدث
    No tiene caso quedarse sentado en casa cuando finalmente hay asesinatos medianamente interesantes. Open Subtitles لا جدوى من بقائنا في المنزل عندما تكون هنالك جرائم قتل لم يتم حلها بعد
    Quien estaba en casa cuando Katie estaba siendo abatida. Open Subtitles والتي كانت في المنزل عندما كانت كاتي تتعرض لضرب
    No tiene caso quedarse sentado en casa cuando finalmente hay asesinatos medianamente interesantes. Open Subtitles لا جدوى من بقائنا في المنزل عندما تكون هنالك جرائم قتل لم يتم حلها بعد
    ¿Estarás en casa cuando vuelva del colegio? Open Subtitles هل ستكونين في المنزل عندما أعود من المدرسة؟
    Pero lo hacías muy bien en casa cuando estabas ensayando. Open Subtitles ولكنك كنت جيداً جدا في المنزل عندما كنتِ تتدربين
    No sabía que su hijo estaba en casa cuando le prendió fuego para cobrar el seguro. Open Subtitles هو لم يعرف أن أبنه في المنزل عندما قام بحرق منزله ليحصل على مال التأمين
    Lo deje en casa cuando fumigamos por las termitas, accidentalmente. Open Subtitles لقد تركته في المنزل عندما كنا نخيم بسبب النمل الأبيض .. بالخطأ.
    Tu puerta no es tan gruesa como para fingir que no estás en casa cuando sí lo estás. - ¿Qué pasa? Open Subtitles بابك ليس سميك بما يكفي للإدعاء أنك لست في البيت عندما تكون في البيت
    Nadie debería quedarse solo en casa... cuando todos están con sus amigos. Open Subtitles لاينبغي لأحد الجلوس وحيداً في البيت عندما يكون الآخرون في الخارج مع اصحابهم
    Y entonces, quizás más tarde en casa, cuando estés realmente desesperada... entonces te follaré. Open Subtitles وربما لاحقاً في البيت عندما تكونين يائسة حقاً وقتها سأضاجعكِ
    ¿Que no estabas en casa cuando casi la incendian? Open Subtitles أنك لم تكن بالمنزل عندما كانوا سيحرقون بيتنا؟
    No quiero estar sola en casa cuando Ian entre. Open Subtitles لا أريد أن أكون لوحدي بالمنزل عندما يأتي أيان.
    Estaré en casa cuando llegues ahí. Open Subtitles سأكون بالبيت عندما تصل هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus