"es difícil creer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الصعب التصديق
        
    • من الصعب تصديق
        
    • يصعب التصديق
        
    • من الصعب الإعتقاد
        
    • من الصعب إعتقاد
        
    • من الصعب أن أصدق
        
    • يصعب تصديق
        
    Es difícil creer que esto es lo único que queda de él. Open Subtitles من الصعب التصديق بأن هذا هو كل ما تبقى منه
    Es difícil creer que hay solo dos en la pandilla de falsificación. Open Subtitles من الصعب التصديق أنّ هناك مزوريْن فقط في حلقة التزوير.
    Es difícil creer que el Reino Unido, haciendo caso omiso de la confianza manifiesta del Territorio, haya procurado conseguir que se retire a las Islas Caimán de la lista de territorios no autónomos de las Naciones Unidas. UN على أنــه من الصعب التصديق بأن المملكة المتحدة قد بذلت جهودا من أجل شطب جزر كايمان من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، متجاهلة نهج الثقة الذي سار فيه الإقليم.
    Es difícil creer que haya dos chicas que puedan usar ese vestido. Open Subtitles انه من الصعب تصديق بان هناك فتاتين تستطيعان إرتداء هذا
    Es difícil creer que vivimos en un mundo donde ocurran esta clase de sucesos imposibles. Open Subtitles من الصعب تصديق أننا نعيش بعالم يمكن فيه حدوث هذا النوع من الأمور
    Es difícil creer que este prisionero modelo pueda ser el mismo monstruo que una vez fue candidato a alcalde. Open Subtitles يصعب التصديق بأن هذا السجين المثالي، هو نفس المجرم الفظيع الذي ترشّح لمنصب العمدة.
    Es difícil creer cuando uno ve esto que a ese niño atrás le va a ir muy bien cuando se produzca un choque. TED انه من الصعب التصديق عندما تنظر الى ذلك ذلك الطفل الذي بالخلف سوف يصمد أكثر عند حدوث الحادث
    Hoy hace un día tan bueno que Es difícil creer que se acerque una tormenta. Open Subtitles انه جميل جداً في دنفر اليوم من الصعب التصديق ان العاصفه الثلجيه قد تتوقف
    Mi hijo, mi único hijo... Es difícil creer que este escribiendo esta carta a un hombre que cuando la lea va a ser un hombre de mi edad un hombre al que solo conocí cuando era un bebe en los brazos de su madre Open Subtitles ولدى , ولدى الوحيد من الصعب التصديق بانى اكتب تلك الرساله الى رجلا فى مثل سنى رجلا عرفته فقط وهو طفل رضيعبينذراعىوالدته
    Es difícil creer que un hermano pague por un casamiento. Open Subtitles من الصعب التصديق أن الأخ هو الذي يدفع تكاليف الزفاف
    Es difícil creer que alguien pueda ser tan espontáneamente divertido. Open Subtitles من الصعب التصديق بأن يكون شخصٌ ما بهذه الطرافة العفوية
    Es difícil creer que esto fue un campo de internamiento. Open Subtitles من الصعب التصديق أن هذا المكان كان معسكر إعتقال
    Es difícil creer que hay alguien... ahí fuera, que es peor que ella. Open Subtitles من الصعب تصديق بأن بأن هناك شخصاً ما بالخارج أسوأ منها
    Es difícil creer que es primo del dudoso o del espantoso terroroso. TED من الصعب تصديق أنه ذو صلة بالددلي المرعب. أو الفدلي القبيح.
    Porque Es difícil creer que el dueño de 12 casa de departamentos se sorprendió por las leyes anti-discriminación que hay. Open Subtitles لأننى أجد أنه من الصعب تصديق أن مالك إثنى عشرة مبنى سكنى فوجئ أن هناك قوانين ضد العنصرية
    Me Es difícil creer que le dijera que sí. Open Subtitles أنا فقط وجدت بأنه من الصعب تصديق بأنها سوف توافق
    Es difícil creer cómo su paseo afectó a todo, mira esto Open Subtitles من الصعب تصديق أن رحلتها قد أثرت بكل شيء
    Yo sé que Es difícil creer que Pete Garrison pueda ser parte de esto. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب تصديق أن بيت غاريسون يمكن أن يكون تورط بأمر كهذا.
    Es difícil creer que alguien entre a tu vida para arruinarla. Open Subtitles يصعب التصديق أن أحدهم يدخل حياتك ويفسدها
    Es difícil creer que eras tan pequeño. Open Subtitles يصعب التصديق أنك كنت بهذا الصغر
    Es difícil creer en algo cuando no puedes entenderlo. Open Subtitles من الصعب الإعتقاد في الشيء عندما أنت لا تستطيع فهمه.
    Es difícil creer que esto era... un montón de basura. Open Subtitles من الصعب إعتقاد بأنّه كان... كومة قمامة.
    Es difícil creer que Doug haya hecho algo así. Open Subtitles إنه من الصعب أن أصدق أن دوج قد يفعل شيء مثل هذا
    Es difícil creer que la Conferencia de El Cairo tuvo lugar hace ya cinco años. UN يصعب تصديق أن خمس سنوات قد مرت على انعقاد مؤتمر القاهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus