"es la parte donde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هو الجزء حيث
        
    • هو الجزء الذي
        
    • هو الجزء الذى
        
    • هو جزء حيث
        
    ¿No? No me digas, ésta es la parte donde dices que ella hizo todo. Open Subtitles لا تقل لي هذا هو الجزء حيث كنت أقول إن فعلت ذلك كل شيء؟
    Esta es la parte donde cortaron a fuera del coche y vemos como esta desigual punto de vista nada. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث قطعوا إلى خارج السيارة ونحن نرى مثل هذه متشنج نقطة من الشيء الرأي‎.
    ¿Esta es la parte donde sale el viejo Nazi con el taladro de dentista? Open Subtitles هل هذا هو الجزء حيث تخرج طبيب الأسنان النازي العجوز؟
    ¿Esta es la parte donde se supone que te suplico que te quedes? Open Subtitles هل هذا هو الجزء الذي يجدر بي فيه التوسل إليكِ للبقاء؟
    Esta es la parte donde te digo que vamos a detrrotar a los fae. Open Subtitles - هذا هو الجزء الذى سنتكلم فيه عن أسقاط " الفاى "
    Así que ¿esta es la parte donde dicen adiós y nos dicen que tenemos que olvidar lo que sabemos? Open Subtitles هكذا... هل هذا هو جزء حيث كنت أقول وداعا و... ويقول لنا أننا بحاجة أن ننسى رأينا من أي وقت مضى لك؟
    Esta es la parte donde vamos a interrogar a los terapeutas. Open Subtitles همم .. هذا هو الجزء حيث نذهب لسؤال المعالجين
    Esta es la parte donde tú dices que sí y nos besamos. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تقولين نعم وبعد نُقبل بعضنا
    Esta es la parte donde me dices el terrible error que cometiste. Open Subtitles ..هذا هو الجزء حيث تُخبرينني بأنك ارتكبت خطئاً كبيراً
    Esta es la parte donde dices algo o me besas o huyes por las colinas. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تقول شيئًا لي أو تقبلني أو تلوذ بالفرار.
    Normalmente esta es la parte donde el oficiante dice palabras profundas sobre la pareja, su historia. Open Subtitles عادة هذا هو الجزء حيث في الصلاة يقدم كلمات البصيرة حول الزوجين، تاريخهم.
    Sé qué piensas de lo que hago, Foggy... y esta es la parte donde la ley se encuentra con la realidad. Open Subtitles أنا أعرف كيف تشعر حيال ما أقوم به، ضبابي. هذا هو الجزء حيث يلتقي قانون الواقع.
    Esta es la parte donde te digo que todo mejorará. Open Subtitles أتعلمين أن هذا هو الجزء حيث أخبرك أنكِ ستتحسنين مع الوقت
    Esta es la parte donde me dices que vas a destruir todo lo que me mostraste ¿cierto? Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تخبرني بأنك ستدمر كل شيء أريتني إياه، صحيح؟
    Esta es la parte donde mi madre lanza dinero al problema. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث والدتي عادة ما تلقي المال في المشكلة
    Esta es la parte donde bajas tu arma y la dejas en el piso. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث كنت وضعت سلاحك أسفل والحصول على الأرض.
    Esta es la parte donde nos dices dónde escondiste nuestro dinero. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تخبرنا وأين أنت مخبأة أموالنا.
    Esta es la parte donde se indigna, Open Subtitles انظر، هذا هو الجزء حيث تحصل ساخطا
    ¿Ésta es la parte donde nos damos un beso y nos amigamos? Open Subtitles اذا هذا هو الجزء الذي نقبل فيه بعضنا بعضاً ؟
    Esta es la parte donde les digo lo que sé. Soy la más joven de cuatro hermanos. TED إذاً هذا هو الجزء الذي أقول لكم فيه ما أعرف: أنا أصغر إخوتي الأربعة.
    Ahora, esta es la parte donde yo te digo que tienes que luchar contra el cáncer... para que no te pierdas la oportunidad de disfrutar de las alegrías de la maternidad. Open Subtitles الآن هو الجزء الذي سأخبركِ فيه بأن تحاربي السرطان حتى لا تفوتكِ متعة الأمومة
    Esta es la parte donde digo adiós, ¿cierto? Open Subtitles هذا هو الجزء الذى أقول فيه وداعاً, أليس كذلك؟ نعم
    Esta es la parte donde Wyatt diría algo molesto, pero tendría razón... y... aunaría esfuerzos. Open Subtitles [يضحك] أنت تعرف، وهذا هو جزء حيث ايت أن أقول شيء مزعج، و لكنه سيكون من حق...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus