"hadassah" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هداسا
        
    • هاداسا
        
    • حداسا
        
    • هدسة
        
    • حداسه
        
    • لهاداسا
        
    El 17 de noviembre, un policía israelí me sacó del hospital Hadassah y me transportó en un auto Ford. UN وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر أخذني أحد رجال الشرطة الاسرائيليين من مستشفى هداسا ونقلني في سيارة فورد.
    Ese mismo día, se habían arrojado dos bombas incendiarias contra soldados en las afueras de Beit Hadassah, en el centro de Hebrón. UN وفي وقت سابق من اليوم ذاته، ألقيت قنبلتان حارقتان على جنود خارج بيت هداسا في وسط مدينة الخليل.
    En Hebrón, una multitud de palestinos lanzó rocas y piedras contra Beit Hadassah. UN وفي الخليل، قام عشرات من الفلسطينيين بإلقاء الصخور والحجارة على بيت هداسا.
    Hadassah International Medical Relief Association también participaba en la distribución de donaciones de productos farmacéuticos. UN وأن رابطة هاداسا العالمية للإغاثة الطبية تشارك أيضا في توزيع منح المركبات الصيدلانية.
    La Hadassah realiza una labor encomiable, especialmente en la esfera de la salud, en diversas regiones del mundo. UN وتضطلع منظمة هاداسا بأعمال جديرة بالثناء، وخاصة في قطـــاع الصحة، في كثير من أنحاء العالم.
    El programa de divulgación médica de Hadassah se aplicaba en ocho países de África oriental y occidental y en Cuba. UN وأضافت أن برنامج هاداسا لتوسيع نطاق الخدمات الطبية يعمل في ثمانية أقطار في شرق وغرب أفريقيا وفي كوبا.
    En Hebrón, se arrojaron dos bombas incendiarias contra Beit Hadassah. UN وفي الخليل، ألقيت قنبلتان ناريتان على مستوطنة بيت هداسا.
    Ocurrieron otros incidentes de lanzamientos de piedras en las cercanías de Shallalah cerca de Beit Hadassah en Hebrón. UN ووقعت حوادث لقذف الحجارة في شارع الشلالة بالقرب من مستوطنة بيت هداسا في الخليل.
    Hubo informes contradictorios acerca de un incidente en que se efectuaron disparos en Beit Hadassah, en Hebrón. UN وكانت هناك تقارير متضاربة عن حادث أطلقت فيه النار على بيت هداسا في الخليل.
    En otro incidente en Hebrón, los colonos lanzaron piedras desde Beit Hadassah contra los que pasaban por el camino de Shallalah. UN وفي حادثة أخرى وقعت في الخليل، رمى مستوطنون من بيت هداسا المارة بالحجارة على طريق شلاله.
    En Beit Hadassah se lanzó otra botella incendiaria. UN وألقيت زجاجة حارقة أخرى بالقرب من بيت هداسا.
    El niño fue llevado inconsciente al Hospital de la Universidad Hadassah en Jerusalén. Fue declarado muerto al día siguiente. UN وقد حمل الصبي فاقدا الوعي إلى مستشفى هداسا الجامعي في القدس، حيث أعلنت وفاته في اليوم التالي.
    El incidente ocurrió cuando los camarógrafos llegaron a Beit Hadassah tras el lanzamiento de una botella incendiaria en ese lugar. UN وقد حدثت الواقعة عندما وصل المصورون إلى بيت هداسا بعد إلقاء زجاجة حارقة فيه.
    Zitawi fue internado en la unidad de terapia intensiva del Hospital de la Universidad de Hadassah, donde se dictaminó que su estado era grave. UN وقد نقل زيتاوي إلى وحدة العناية المركزة في مستشفى جامعة هداسا حيث وصفت حالته بأنها خطيرة.
    Por ello, la delegación de mi país considera que la Hadassah cumple, sin duda alguna, las condiciones necesarias para ser reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social. UN ولهذا السبب يرى وفد بلادي أن منظمة هاداسا تستحق دون شك المركز الاستشاري لدى المجلس.
    4. Hadassah: Women ' s Zionist Organization of America UN هاداسا: المنظمة النسائية الصهيونية لأمريكا
    Representantes de Hadassah han asistido a las siguientes reuniones y conferencias, celebradas en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York: UN حضر ممثلو هاداسا الاجتماعات والمؤتمرات التالية التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك:
    Hadassah produce y distribuye gratuitamente manuales de tutoría en colegios y organizaciones comunitarias. UN وتقوم هاداسا بإنتاج وتوزيع كتيِّبات مجانية للدروس الخصوصية على المدارس والمنظمات المجتمعية.
    Muchos se han preguntado acerca de mi pequeña Hadassah... y por qué una simple huérfana judía... fue elegida para hacer frente a la aniquilación de su gente. Open Subtitles كثيرون تساءلوا عن صغيرتى هاداسا لماذا يهودية يتيمة وبسيطة أختيرت لتتصدى لابادة شعبها
    Recuerda, Hadassah, la gloria de Dios... es ocultar un asunto... y el honor de los reyes es descubrirlo. Open Subtitles تذكرى, هاداسا ان مجد الله هو في اخفاء وستر حكمته وهذه الحكمة هي شرف يسعى اليه الملوك
    El 17 de enero de 2008, terroristas palestinos dispararon contra israelíes en Beit Hadassah en Hebrón. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير 2008، أطلق إرهابيون فلسطينيون النار على إسرائيليين في بيت حداسا في الخليل.
    El 18 de julio, se lanzó un artefacto explosivo a soldados de las FDI cerca de Beit Hadassah en Hebrón. UN ١٨٥ - وفي ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، ألقي جهاز متفجر على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي قرب بيت هدسة في الخليل.
    Posteriormente, algunos activistas atacaron de palabra y de hecho y amenazaron a oficiales palestinos que pasaban frente a Beit Hadassah, en Hebrón. UN وفيما بعد، قام بعض الحركيين بمهاجمة مسؤولين فلسطينيين بالقول والفعل، وهددوهم أثناء مرورهم أمام بيت حداسه في الخليل.
    Acciones: a) el centro de salud para la mujer Patricia y Russell Fleishman de Hadassah promueve programas de divulgación en las comunidades para informar sobre prevención de las enfermedades, nutrición y educación en materia de atención preventiva de la salud. UN الإجراءات: (أ) يقوم " مركز باتريشيا وروسيل فلايشمان لصحة المرأة " التابع لهاداسا بوضع برامج لتوعية المجتمع المحلي بشأن الوقاية من الأمراض والتغذية وتعليم الرعاية الصحية الوقائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus