"la reina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الملكة
        
    • الملكه
        
    • للملكة
        
    • والملكة
        
    • المَلِكه
        
    • بالملكة
        
    • ملكة
        
    • رينا
        
    • الملكةَ
        
    • الملِكة
        
    • وملكة
        
    • ملكه
        
    • كملكة
        
    • للملكه
        
    • الملكةِ
        
    La Constitución de 1976, enmendada en 1988, confiere el poder ejecutivo al Gobernador, el cual es designado por la reina. UN وبموجب أحكام دستور عام ١٩٧٦، الذي عُدل في عام ١٩٨٨، تناط السلطة التنفيذية بالحاكم الذي تعينه الملكة.
    El nombramiento de una nueva Comisionada de la reina habría sido suficiente para alcanzarla. UN وكان تعيين امرأة إضافية لشغل منصب مفوضة الملكة سيكفي لتحقيق هذا الهدف.
    Su Majestad la reina Sylvia de Suecia se dirigirá al Foro y presentará la labor de la World Childhood Foundation. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Su Majestad la reina Sylvia de Suecia se dirigirá al Foro y presentará la labor de la World Childhood Foundation. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Para capturar a la reina Negra, hay que hacer un golpe militar. Open Subtitles للقبض على الملكه السوداء يجب أن نقوم بضربه عسكريه قاضيه
    Su Majestad la reina Sylvia de Suecia se dirigirá al Foro y presentará la labor de la World Childhood Foundation. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Su Majestad la reina Sylvia de Suecia se dirigirá al Foro y presentará la labor de la World Childhood Foundation. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Su Majestad la reina Sylvia de Suecia se dirigirá al Foro y presentará la labor de la World Childhood Foundation. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Su Majestad la reina Sylvia de Suecia se dirigirá al Foro y presentará la labor de la World Childhood Foundation. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد، التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Su Majestad la reina Sylvia de Suecia se dirigirá al Foro y presentará la labor de la World Childhood Foundation. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد، التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Su Majestad la reina Silvia de Suecia UN صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا عاهلة السويد
    El Jefe de Estado es la reina Isabel II, representada por un delegado debidamente designado. UN ورئيسة الدولة هي الملكة إليزابيث الثانية، يمثلها في جزر كُوك ممثل تعينه الملكة.
    Su Majestad la reina Silvia de Suecia y la Sra. Laura Vargas Carrillo (México) UN صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد السيدة لاورا بارغاس كاريو من المكسيك
    Amanece en una ciudad ambulante de 10 000 yurtas, y la reina Boraqchin está a punto de tener un brusco despertar. TED مع انبلاج الفجر في المدينة المتنقلة التي تضم عشرة آلاف خيمة، أفاقت الملكة برقشين على إيقاع صدمة عنيفة.
    y los abejorros son lo que llamamos eusociales: no son verdaderamente sociales, porque sólo la reina lo es, durante el invierno. TED والنحلة هي ما نسميه ايوسوسيال: انها ليست اجتماعية حقا ، لأن الملكة تكون على مدى فصل الشتاء فقط.
    Sólo puede haber dos razones, para que frecuentéis los aposentos de la reina. Open Subtitles هناك سببان وحيدان لك لكى توجد بشكل مستمر فى مقصورة الملكة.
    Ha confesado y ha sido declarado culpable de adultero con la reina, por el jurado que le correspondía. Open Subtitles لقد أعترف بأنه مذنب بأرتكاب الزنا مع الملكة من قبل هيئة محلفين من طلبه الخاص.
    Se parecían un poco a la reina Victoria y al príncipe Albert. Open Subtitles لقد شعرت كما لو أني نهرت الملكة والأمير ألبرت فعلاً.
    Eran la reina y el príncipe Albert. Open Subtitles لقد كانا الملكة والأمير ألبرت الحقيقيين.
    Pero me han dicho que la reina Negra es vulnerable cuando duerme. Open Subtitles لكنهم أخبرونى أن الملكه السوداء يسهل مهاجمتها بينما هى نائمه
    Formalmente todas las ordenanzas están sujetas a la desautorización por la reina a propuesta del Secretario de Estado. UN ومن الناحية الرسمية يمكن للملكة أن تنقض كل القوانين الوضعية في ضوء مشورة وزير الخارجية.
    Son los originales con los que personajes históricos como Lady Jane Grey... y la reina Catalina Howard fueron decapitados en este recinto. Open Subtitles انها القطع الأصلية التى استُخدمت تاريخيا مع الليدى جين جراى والملكة كاترين هوارد عندما تم قطع راسيهما اثناء الثورات
    Ya contra vos, ya contra la reina. Open Subtitles إما يَقصُدونَك أنتَ أو يَقصُدونَ المَلِكه
    Como Estado miembro del Commonwealth, Santa Lucía reconoce a la reina Isabel como Jefa del Estado, representada en la isla por una Gobernadora General. UN وبما أن سانت لوسيا بلد من بلدان الكومنولث، فإنها تعترف بالملكة إليزابث رئيسة للدولة، يمثلها في الجزيرة حاكم عام.
    Siempre me pregunté quién diseña los sombreros de la reina. Open Subtitles أنا دائماً سَألتُ نفسي منه يُصمّمُ قبعاتَ رينا.
    Recibo informes regularmente de la reina madre. Open Subtitles أَستلمُ تقاريرَ منتظمةَ مِنْ أرملةِ الملكةَ.
    El Gobierno apoya a la Monarquía y es partidario de que la reina siga ejerciendo sus funciones de Jefa de Estado. UN وتؤيد الحكومة الملَكية واستمرار الملِكة على رأس الدولة.
    la reina del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte es la Jefa del Estado y está representada por el Gobernador General, que es elegido por el Parlamento. UN وملكة المملكة المتحدة هي رأس الدولة، ويمثلها الحاكم العام الذي ينتخبه البرلمان.
    Chupe uno de estos, suave como los muslos de la reina del baile, pero no tan peligroso. Open Subtitles فقط دخن هذا . ناعم كساقى ملكه رقص بس ليس على درجه من الخطوره
    Ya sabe, me han elegido "la reina del jabón" de los EE UU. Open Subtitles كما تعلم ، تم إختياري كملكة الصابون الأمريكي
    Vamos, Blair, es el emisario de la reina, por el amor de Dios. Open Subtitles انا باقول , بلير , الراجل رسول للملكه , اكراما لله
    Wolsey accedió a mandar a la reina a un convento. Open Subtitles وافقتْ ولسي على رَسْم الخططِ لإرْسال الملكةِ إلى دير راهبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus