| Le aseguro que todo en esta oficina permanecerá entre usted y yo. | Open Subtitles | أؤكد لك أن أي شئ سيقال هنا سيبقى بيني وبينك |
| Señora, Le aseguro que Dios no tiene nada que ver en esto. | Open Subtitles | سيدتي، يمكنني أن أؤكد لك أن الإله لم يفعل شيئاً |
| No bromeo, amigo mío... si no me cree vamos los dos, pero Le aseguro que está cerrada. | Open Subtitles | أنا لا أمزح سأذهبمعكإذاأحببت, و لكني أؤكد لك أنه مغلق |
| Le aseguro que mi delegación cooperará activamente con usted y con los demás funcionarios de la Comisión, así como con otras delegaciones. | UN | وأؤكد لكم أن وفد بلادي سيتعاون بنشاط معكم ومع أعضاء المكتب اﻵخرين ومع سائر الوفود. |
| No, por favor, Le aseguro que un recreo ocasional es bastante refrescante mi mente me lleva en distintas direcciones. | Open Subtitles | لا, من فضلك انا اؤكد لك ان فسحة من الراحة تُنعش الفؤاد وعقلى يشعر بالراحة والنشاط سيد هولمز |
| Ninguno de nuestros clientes ha denunciado ninguna desaparición, y Le aseguro que nuestra seguridad es lo mejor. | Open Subtitles | لا أحد من زبائننا ذكر أن هناك شيء مفقود و أؤكد لك بأن نظامنا الأمني جيد جدا |
| Le aseguro que puede contar usted con la completa colaboración de mi delegación. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن بوسعكم التعويل على تعاون وفدي الكامل. |
| No sé cuál es el problema pero Le aseguro que la palabra "imposible" | Open Subtitles | إننى لا أعرف ما هى المشكلة و لكنى أؤكد لك أن كلمة مستحيل |
| Le aseguro que esta casa no le conviene en absoluto. | Open Subtitles | أؤكد لك أن هذا المنزل لا يناسبك علي الإطلاق |
| Por favor, Le aseguro que no se trata de ningún truco. Me cree, ¿verdad? | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو ما أقول لكنى أؤكد لك أن هذا حقيقى |
| Le aseguro que aquí no sucede nada misterioso. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أن الأمر ليس غامضا على الإطلاق |
| Y Le aseguro que nuestra paciencia se está acabando. | Open Subtitles | و من هذا المنطلق أؤكد لك .. أن صبرنا قد شارفَ على النفاذ |
| Pero yo Le aseguro que no volverá a suceder. | Open Subtitles | و يكن أستطيع أن أؤكد لك أنه لن يحصل مجدداً |
| Sr. Presidente, lamento haberlo engañado. Pero Le aseguro que fue un engaño benigno. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, أنا آسف على خداعك لكننى أؤكد لك أنه كان خداعاً حميداً |
| Le aseguro que mi delegación le brindará su cooperación y apoyo plenos. | UN | وأؤكد لكم أن وفدي سيقدم لكم كامل دعمه وتعاونه. |
| Sr. Presidente: Le aseguro que nos sumaremos a sus esfuerzos por lograr el éxito de las actividades de esta importante Comisión. | UN | وأؤكد لكم أن بلادي ستكون على استعداد لمشاطرتكم الجهود لإنجاح مهمتكم على صعيد هذه اللجنة الهامة. |
| Si lleva esto a juicio, Le aseguro que sólo prolongará lo inevitable. | Open Subtitles | ان حاولت اتباع تلك الطريقه اؤكد لك ان ذلك سيكون طويلاً |
| Comprendo su cinismo, alcaide Stone, pero Le aseguro que soy un hombre nuevo. | Open Subtitles | أفهم سخريتك حضرة المأمورة لكن أؤكد لك أنني تغيرت |
| Sin embargo, Le aseguro que la OIM jamás ha tenido la intención de transmitir tal mensaje. | UN | بيد إنني أود أن أؤكد لكم أن المنظمة الدولية للهجرة لم تكن إطلاقا تعتزم نقل رسالة من هذا القبيل. |
| Le aseguro que no ha tenido nada que ver. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك أيها المحقق بأنه لا علاقة له بذلك |
| Sra. Wallace, Le aseguro que manejare esta situación. | Open Subtitles | سيدة والس أوكد لك بأني سوف اتعامل معه بهذا الخصوص |
| Le aseguro que puedo manejarlo, doctora. | Open Subtitles | أؤكد لك أني قادر على ذلك، دكتورة |
| Y Le aseguro que no hicimos nada ilegal. | Open Subtitles | وأنا أؤكد لك أنّه ليس هنالك شئ غير قانوني قد حدث هنا |
| Si ha intentado una accion tan tonta como es secuestrar a un Senador Le aseguro que será enfrentado con la fuerza apropiada. | Open Subtitles | لو انك حاولت فعل هذا الامر الاحمق بأختطاف أعضاء مجلس الشيوخ أؤكد لك, انه سيقابل بالقوة اللازمة |
| Estoy consciente, Sr., de ser motivo de agravio para sus gentiles hijas, y Le aseguro que estoy dispuesto a efectuar toda enmienda posible. | Open Subtitles | أنا ياسيدى مدرك بشدة أننى الآداة التى قد تجرح يوما بناتك اللطيفات وأؤكد لك رغبتى فى تعويضهم بأى طريقة ممكنة |
| Le aseguro que puede contar con el pleno apoyo y cooperación de mi delegación. | UN | وأنا أؤكد له تأييد وتعاون وفدي الكامل معه. |