"lo que vi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما رأيته
        
    • ما رأيت
        
    • ماذا رأيت
        
    • ما شاهدته
        
    • مما رأيت
        
    • بما رأيت
        
    • مما رأيته
        
    • الذي رأيت
        
    • ما رايته
        
    • ما أراه
        
    • ما رأيتُه
        
    • ما الذي رأيته
        
    • ما رأيتُ
        
    • مارأيته
        
    • لما رأيته
        
    Todo lo que vi fue una niña con problemas de rodilla porque ella tenía sobrepeso. Open Subtitles كل ما رأيته كان فتاة بمشاكل في ركبتها لأنها كانت مفرطة في الوزن
    Miren, sé que parezco loco, pero les juro, fue lo que vi. Open Subtitles أعلم ان هذا غريب لكن أقسم أن هذا ما رأيته
    No voy a decir nada de lo que vi, a ti y a Lulu. Open Subtitles أنا لن أقول أي شىء بشأن ما رأيته ، أنتَ و لولو
    No puedo demostrar que eras tú, pero yo sé lo que vi. Open Subtitles لا يمكنني إثبات أنه كان أنت, لكني أعرف ما رأيت.
    pero se lo que vi. Y podemos hacer lo mismo por Mckay. Open Subtitles لكني أعلم ما رأيت, ونستطيع فعل نفس الشيء لدكتور مكاي
    Probablemente no sea nada, no estoy segura de haber visto lo que vi. Open Subtitles ربما لا 'لا شيء. أنا لستُ متأكدة حتى رأيت ما رأيته.
    Vi a un policía dándole una paliza a alguien al que quería silenciar, eso es lo que vi. Open Subtitles رأيت رجل شرطه يضرب بقسوة سخص ما ويطلب منه ان يبقى صامتا هذا ما رأيته.
    Pero lo que vi fue una prueba de todo lo que creía. Open Subtitles ‫لكن ما رأيته ‫كان دليلا على كل ما آمنت به
    Todo lo que vi fue una niña con problemas de rodilla porque ella tenía sobrepeso. Open Subtitles كل ما رأيته كان فتاة بمشاكل في ركبتها لأنها كانت مفرطة في الوزن
    No me gradué de ninguna universidad, pero mi padre era un doctor de medicina oriental, así que duramente sólo copio lo que vi cuando era joven. Open Subtitles أنا لم تخرج من أي كلية ولكن والدي كان طبيباً بالطب الشرقي، لذلك أنا فقط نسخت تقريباً ما رأيته عندما كنت صغيرة
    Esto es lo que vi: aldea tras aldea devastadas por el agua; carreteras, puentes y hogares destruidos; cultivos y medios de sustento arrasados. UN وها هو ما رأيته: جرفت القرى قرية بعد قرية؛ ودُمرت الطرق والجسور والمنازل؛ واقتلعت المحاصيل وزالت سبُل كسب العيش.
    Y esto fue lo que vi cuando miré por la ventana. TED وهذا كان ما رأيته عندما نظرت خارج النّافذة.
    - No lo es, yo sé lo que vi, no voy a dormir aquí Open Subtitles لا ليس كذالك , انا اعلم ما رأيت لا استطيع النوم هنا
    Digan lo que digan, pero yo se lo que vi, cuando empujaban ese pedazo de basura, por el camino? Open Subtitles قولي ما يحلو لكِ، ولكن أتعلمان ما رأيت وهما يجرَّان قطعة الخردة تلك في ممر المنزل؟
    La manera para recordar de verdad lo que vi era grabarlo como en realidad lo vi. TED الطريق إلى تذكر ما رأيت حقا كان تسجيله كما رأيته فعلا.
    lo que vi. Dime lo que se supone que tengo que creer. Open Subtitles .أنا أعرف ماذا رأيت قل لي ماذا يجب أن أصدق
    Pero lo que vi ayer fue muy interesante porque aquí veo a nuestro pueblo. TED لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا.
    nunca entenderé qué fue lo que vi. Open Subtitles بعد كل شي , انا لم افهم شيئاً مما رأيت ابداً
    Como investigadora de este campo familiarizada con los manuales policiales para interrogatorios, lo que vi no me sorprendió. TED وكباحثة في هذا المجال وعلى دراية بوسائل الاستجواب لدى الشرطة، فلم أفاجأ بما رأيت.
    Son buenos... pero por lo que vi esta noche, usted es aún mejor. Open Subtitles إنهما جيدان.. و لكن مما رأيته الليلة أنت أفضل منهم
    No fue lo que vi bajo tu mascara lo que me hizo caer, sino lo que vi en tu mascara. Open Subtitles ليس ما رأيته وراء القناع جعلني اقع بل الذي رأيت في القناع
    Que no vi lo que vi, o que no escuché lo que escuché. Open Subtitles و كانني لم ار ما رايته و لم اسمع ما سمعته
    Dile que me gustó lo que vi. Open Subtitles حسناً, أخبريه أنني أحب ما أراه
    Se que se va a estrellar por lo que vi. Un padre no afectado por la pena del lecho de su hijo. Open Subtitles أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه
    Me preguntaste lo que vi y sólo trato de ser honesta contigo. Open Subtitles لقد سألتني ما الذي رأيته, و انا فقط أحاول أن أكون صادقة معكِ.
    No me importa si no me creyó. No me importa cuanto le hirió. Sé lo que vi. Open Subtitles لا أبالي إذا لم يصدّقني ، ولا أبالي كم آذيته أعرف ما رأيتُ
    Estoy cansada de mentir sobre lo que vi y estoy cansada de esconderme y fingir que estoy loca. Open Subtitles لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة
    Cada día me acerca más hacia lo que vi y parece que no puedo evitarlo y ahí están mirándome fijamente. Open Subtitles فكل يوم يمر يقربني أكثر لما رأيته و يبدو أنه ليس بمقدوري تجنبه وها أنتم تحدقون بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus