| Todo lo que vi fue una niña con problemas de rodilla porque ella tenía sobrepeso. | Open Subtitles | كل ما رأيته كان فتاة بمشاكل في ركبتها لأنها كانت مفرطة في الوزن |
| Miren, sé que parezco loco, pero les juro, fue lo que vi. | Open Subtitles | أعلم ان هذا غريب لكن أقسم أن هذا ما رأيته |
| No voy a decir nada de lo que vi, a ti y a Lulu. | Open Subtitles | أنا لن أقول أي شىء بشأن ما رأيته ، أنتَ و لولو |
| No puedo demostrar que eras tú, pero yo sé lo que vi. | Open Subtitles | لا يمكنني إثبات أنه كان أنت, لكني أعرف ما رأيت. |
| pero se lo que vi. Y podemos hacer lo mismo por Mckay. | Open Subtitles | لكني أعلم ما رأيت, ونستطيع فعل نفس الشيء لدكتور مكاي |
| Probablemente no sea nada, no estoy segura de haber visto lo que vi. | Open Subtitles | ربما لا 'لا شيء. أنا لستُ متأكدة حتى رأيت ما رأيته. |
| Vi a un policía dándole una paliza a alguien al que quería silenciar, eso es lo que vi. | Open Subtitles | رأيت رجل شرطه يضرب بقسوة سخص ما ويطلب منه ان يبقى صامتا هذا ما رأيته. |
| Pero lo que vi fue una prueba de todo lo que creía. | Open Subtitles | لكن ما رأيته كان دليلا على كل ما آمنت به |
| Todo lo que vi fue una niña con problemas de rodilla porque ella tenía sobrepeso. | Open Subtitles | كل ما رأيته كان فتاة بمشاكل في ركبتها لأنها كانت مفرطة في الوزن |
| No me gradué de ninguna universidad, pero mi padre era un doctor de medicina oriental, así que duramente sólo copio lo que vi cuando era joven. | Open Subtitles | أنا لم تخرج من أي كلية ولكن والدي كان طبيباً بالطب الشرقي، لذلك أنا فقط نسخت تقريباً ما رأيته عندما كنت صغيرة |
| Esto es lo que vi: aldea tras aldea devastadas por el agua; carreteras, puentes y hogares destruidos; cultivos y medios de sustento arrasados. | UN | وها هو ما رأيته: جرفت القرى قرية بعد قرية؛ ودُمرت الطرق والجسور والمنازل؛ واقتلعت المحاصيل وزالت سبُل كسب العيش. |
| Y esto fue lo que vi cuando miré por la ventana. | TED | وهذا كان ما رأيته عندما نظرت خارج النّافذة. |
| - No lo es, yo sé lo que vi, no voy a dormir aquí | Open Subtitles | لا ليس كذالك , انا اعلم ما رأيت لا استطيع النوم هنا |
| Digan lo que digan, pero yo se lo que vi, cuando empujaban ese pedazo de basura, por el camino? | Open Subtitles | قولي ما يحلو لكِ، ولكن أتعلمان ما رأيت وهما يجرَّان قطعة الخردة تلك في ممر المنزل؟ |
| La manera para recordar de verdad lo que vi era grabarlo como en realidad lo vi. | TED | الطريق إلى تذكر ما رأيت حقا كان تسجيله كما رأيته فعلا. |
| Sé lo que vi. Dime lo que se supone que tengo que creer. | Open Subtitles | .أنا أعرف ماذا رأيت قل لي ماذا يجب أن أصدق |
| Pero lo que vi ayer fue muy interesante porque aquí veo a nuestro pueblo. | TED | لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا. |
| nunca entenderé qué fue lo que vi. | Open Subtitles | بعد كل شي , انا لم افهم شيئاً مما رأيت ابداً |
| Como investigadora de este campo familiarizada con los manuales policiales para interrogatorios, lo que vi no me sorprendió. | TED | وكباحثة في هذا المجال وعلى دراية بوسائل الاستجواب لدى الشرطة، فلم أفاجأ بما رأيت. |
| Son buenos... pero por lo que vi esta noche, usted es aún mejor. | Open Subtitles | إنهما جيدان.. و لكن مما رأيته الليلة أنت أفضل منهم |
| No fue lo que vi bajo tu mascara lo que me hizo caer, sino lo que vi en tu mascara. | Open Subtitles | ليس ما رأيته وراء القناع جعلني اقع بل الذي رأيت في القناع |
| Que no vi lo que vi, o que no escuché lo que escuché. | Open Subtitles | و كانني لم ار ما رايته و لم اسمع ما سمعته |
| Dile que me gustó lo que vi. | Open Subtitles | حسناً, أخبريه أنني أحب ما أراه |
| Se que se va a estrellar por lo que vi. Un padre no afectado por la pena del lecho de su hijo. | Open Subtitles | أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه |
| Me preguntaste lo que vi y sólo trato de ser honesta contigo. | Open Subtitles | لقد سألتني ما الذي رأيته, و انا فقط أحاول أن أكون صادقة معكِ. |
| No me importa si no me creyó. No me importa cuanto le hirió. Sé lo que vi. | Open Subtitles | لا أبالي إذا لم يصدّقني ، ولا أبالي كم آذيته أعرف ما رأيتُ |
| Estoy cansada de mentir sobre lo que vi y estoy cansada de esconderme y fingir que estoy loca. | Open Subtitles | لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة |
| Cada día me acerca más hacia lo que vi y parece que no puedo evitarlo y ahí están mirándome fijamente. | Open Subtitles | فكل يوم يمر يقربني أكثر لما رأيته و يبدو أنه ليس بمقدوري تجنبه وها أنتم تحدقون بي |