| iii) los cables eléctricos no se ajustan a las normas vigentes y en caso de incendio despedirían gases tóxicos; | UN | ' 3` لا تمتثل الأسلاك الكهربائية للقواعد الحالية، وفي حالة اندلاع حريق ستنبعث منها أدخنة سامة؛ |
| Pero en cuanto sepamos dónde escondió los cables Mose, tendremos energía de nuevo. | Open Subtitles | ولكن حالما أكتشف أين خبّأ موسى كل الأسلاك ستعود الطاقة مجددا |
| los cables y los enchufes deberán estar intactos y sin daños; por ejemplo, sin fisuras en el aislamiento. | UN | ينبغي أن تكون الكابلات والقوابس كاملة وخالية من التلف، كأن لا يكون عازلها متشققاً مثلاً. |
| los cables y los enchufes deberán estar intactos y sin daños, por ejemplo, sin fisuras en el aislamiento. | UN | ينبغي أن تكون الكابلات والقوابس كاملة وخالية من التلف، كأن لا يكون عازلها متشققاً مثلاً. |
| Podrían interferir con los cables del electroencefalograma. | Open Subtitles | ستتداخل مع أسلاك مُخَطَّطُ كَهْرَبِيَّةِ الدِّماغ. |
| Me gusta eso de que los cables estén clavados en el hielo. | Open Subtitles | بيب بوب بيب أحب هذه الاسلاك الكهربائية وهي مغروزة بالثلج |
| los cables energéticos se encogen. Los has quemado. | Open Subtitles | كابلات الطاقه أنكمشت لقد حولتيهم الى حزمة عصى |
| Pero dijimos que los cables irían por aquí, donde la vieja chimenea. | Open Subtitles | و لكننا قلنا أن الأسلاك ستذهب هناك في المدخنة القديمة |
| Necesitas llegar a los cables de debajo sin cortar ninguno de ellos. | Open Subtitles | يجب ان تصل إلى الأسلاك اسفلها بدون قطع اى منها. |
| Cada uno de los cables está protegido por una cubierta de cobre que estoy sobrecargando con 110 voltios de electricidad. | Open Subtitles | كل من هذه الأسلاك محمية بواسطة غمد النحاس الذي أنا الحمولة الزائدة مع 110 فولت من الكهرباء. |
| En todos los edificios, los cables eléctricos estaban expuestos y desgastados y se veían numerosas conexiones improvisadas. | UN | وكانت الأسلاك الكهربائية مكشوفة ومستهلكة تماماً وأجهزة الوصل المؤقتة المتعددة ظاهرة في جميع أنحاء المباني. |
| i) Un cambio físico en los cables o en las interconexiones; | UN | `1 ' إحداث تغيير مادي في الأسلاك أو الوصلات البينية؛ |
| los cables y los enchufes deberán estar intactos y sin daños, por ejemplo, sin fisuras en el aislamiento. | UN | ينبغي أن تكون الكابلات والقوابس كاملة وخالية من التلف، كأن لا يكون عازلها متشققاً مثلاً. |
| Coge los cables rojos y los verdes. | Open Subtitles | حق. خذ الكابلات الحمراء والكابلات الخضراء. |
| Se han reparado los cables dañados por el ciclón Val. | UN | وتم تصليح الكابلات التي لحق بها الضرر بسبب اﻹعصار فال. |
| En otro incidente, una multitud de palestinos cortó los cables de energía eléctrica y taló y prendió fuego a unos 30 postes del tendido eléctrico que rodea el asentamiento de Eli. | UN | وفي حادث آخر، قام عشرات من الفلسطينيين بقطع الكابلات الكهربائية ونشر وحرق نحو ٣٠ عمود كهرباء كانت تحيط بمستوطنة إيلاي. |
| Se sustituyeron los cables antiguos por nuevos y se conectaron las nuevas líneas de transmisión. | UN | ومددت أسلاك جديدة لتحل محل القديمة، كما جرى توصيل صناديق اﻷعمدة الجديدة. |
| Durante un incendio, el aislamiento de los cables de las paredes se funde. | Open Subtitles | الان , اثناء الحريق , العزل حول الاسلاك فى الحوائط ينصهر |
| Cortaron los cables. | Open Subtitles | انقطعت كابلات هذه السيارة لا تسير في أي مكان |
| los cables y los sistemas eléctricos y otros sistemas de control contienen materiales peligrosos y emiten gases peligrosos si se queman. | UN | وتحتوي الكبلات والنظم الكهربائية وغيرها من نظم المراقبة على مواد خطرة وتنبعث منها غازات خطرة إذا ما أُحرقت. |
| los cables estan sobre el suelo o enterrados con tuberias? | Open Subtitles | هل الكوابل موجودة على سطح الارض ام مدفونة في انابيب؟ |
| Además de los cables y los informes de situación recibidos a diario de cada una de las operaciones de mantenimiento de la paz, el número de documentos que se reciben fluctúa entre 100 y 120 por día desde hace algunas semanas. | UN | وباﻹضافة إلى البرقيات وتقارير الحالة الواردة يوميا من كل عملية من عمليات حفظ السلام، تراوح عدد الوثائق الواردة اﻷخرى ما بين ٠٠١ إلى ٠٢١ وثيقة يوميا خلال اﻷسابيع اﻷخيرة. |
| Luego se contiene con los cables. | TED | وبعد ذلك يتم تقييدها بالكابلات. |
| Éstas comprendían la reparación de subestaciones, las líneas aéreas de transmisión y los cables subterráneos. | UN | وشمل ذلك إصلاح محطات فرعية والخطوط العلوية لنقل القدرة والكابلات تحت سطح الأرض. |
| los cables de acero del neumático pueden perforar el revestimiento | UN | إن الشريط الصلب في الإطار قد يثقب التبطين |
| Categoría Tres. Sistemas de espoletas que pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles y que puedan diseñarse para que funcionen satisfactoriamente de manera independiente, es decir, los cables de fibra ópticai, los sensores magnéticosii, los sensores de presióniii, los brazos de rodilloiv y los sensores de alambre de frotaciónv. | UN | الفئة الثالثة: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية وعلى نحو تعمل معه بصورة مُرضية بمحض ذاتها، وهي أجهزة الاستشعار بأسلاك الألياف البصرية`1`، وأجهزة الاستشعار المغناطيسي`2`، وأجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط`3`، وسواعد الدبابة`4`، وأجهـزة الاستشعار التي تعمل بأسلاك الاحتكاك`5`. |
| En relación con los alambres de tracción, en lo sucesivo se hace una distinción entre los cables finos y los cables sensores de fibra óptica. | UN | ويميز في موقع يرد فيما يلي بين أسلاك التفجير الدقيقة وأسلاك التفجير المصنوعة من كبلات حساسة من الألياف الضوئية. |