| Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales (BPW International) | UN | الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة |
| De carácter consultivo general: Consejo Internacional de Mujeres, Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales, Fundación Asiática para la Prevención del Delito y Rotary International | UN | المنظمات ذات المركز الاستشاري العام: المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، المجلس النسائي الدولي، الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، منظمة الروتاري الدولية |
| Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales | UN | الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة |
| Las Mujeres de Negocios se encuentran fundamentalmente en empresas de propiedad de la familia o desarrollando actividades por cuenta propia. | UN | وتوجد سيدات الأعمال في المقام الأول في الشركات المملوكة للأسر، أو أنهن يعملن لحسابهن الخاص. |
| También se señalaron el dinamismo de la sociedad civil y el papel activo que desempeñaba la Asociación de Mujeres de Negocios y Jefes de Empresa. | UN | كما لوحظ وجود مجتمع مدني حيوي ووجود دور نشط تقوم به جمعية نساء الأعمال ويقوم به مديرو المشاريع والمؤسسات. |
| La organización reúne a Mujeres de Negocios y altas directivas de empresas. | UN | تضم المنظمة سيدات أعمال ومديرات رفيعات المستوى في مجال تنظيم المشاريع. |
| Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales (BPW International) | UN | الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة |
| Se divulgan casos exitosos por medio de la Federación Interamericana Empresarial o la Comunidad electrónica de Mujeres de Negocios. | UN | ويتولى اتحاد البلدان الأمريكية لتنظيم المشاريع أو الرابطة الإلكترونية لسيدات الأعمال نشر الحالات الناجحة. |
| Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales | UN | الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة |
| La asociación de Mujeres de Negocios de las Islas Salomón cuenta con una próspera cooperativa de ahorros y préstamos con 98 miembros. | UN | وتشرف جمعية جزر سليمان لسيدات الأعمال على تسيير اتحاد ائتماني ناجح يضم 98 عضواً. |
| La Asociación de Mujeres de Negocios de las Islas Salomón tiene una próspera cooperativa de ahorros y préstamos que cuenta con 98 miembros. | UN | وتشرف جمعية جزر سليمان لسيدات الأعمال على تسيير اتحاد ائتماني ناجح يضم 98 عضواً. |
| Estas son las invisibles Mujeres de Negocios que comercian en las fronteras al borde del camino, y son invisibles a los que recogen los datos. | TED | وهذه هي التجارة غير المرئية لسيدات الأعمال عبر الحدود، وكلهن على جانب الطريق وبالتالي فإنهم غير مرئيين لجمع البيانات. |
| La Asociación Nacional de Mujeres de Negocios y la Asociación Menonita de Desarrollo Económico del Canadá iniciaron un proyecto de desarrollo del sector agropecuario del norte de Tayikistán. | UN | وقد بدأت الرابطة الوطنية لسيدات الأعمال في طاجيكستان ورابطة المينونيين البروتستانت الكندية للتنمية الاقتصادية في تنفيذ مشروع يهدف إلى تطوير القطاع الزراعي في المنطقة الشمالية من طاجيكستان. |
| Declaración presentada por la Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales y el Consejo Internacional de Mujeres, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدّم من الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة والمجلس الدولي للمرأة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
| Las Mujeres de Negocios estan en verde. Mujeres en el mundo academico en azul. | Open Subtitles | سيدات الأعمال بالأخضر , النساء اللواتي في اللواتي يعملن في الوسط الأكاديمي بالأزرق |
| Las Mujeres de Negocios están en verde. Mujeres en el ámbito académico están en azul. | Open Subtitles | سيدات الأعمال بالأخضر ,النساء اللواتي في اللواتي يعملن في الوسط الأكاديمي بالأزرق |
| De lunes a viernes, el distrito financiero es un hervidero de hombres y Mujeres de Negocios que se mueven a un ritmo vertiginoso. | Open Subtitles | من يوم الأثنين حتى الجمعة و المنطقة المالية تكتظ برجال و سيدات الأعمال الذين يتحركوا بوتيرة سريعة |
| En 1994 la Asociación de Mujeres de Negocios de Hungría -- como miembro del Banco Mundial de la Mujer -- se fijó el objetivo de resolver los problemas económicos de las microempresas nacionales. | UN | قامت رابطة نساء الأعمال الهنغارية، بوصفها العضو الهنغاري في المؤسسة المصرفية العالمية النسائية، بتحديد هدف ذاتي يتمثل في حل الشاكل المالية للمشاريع الصغيرة بهنغاريا في عام 1994. |
| de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede En 2006, la Confederación organizó un foro internacional de Mujeres de Negocios sobre integración y desarrollo socioeconómico, en cooperación con el PNUD, que reunió a más de 400 participantes. | UN | نظم اتحاد نساء الأعمال في روسيا في عام 2006 بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منتدى عن التكامل والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي حضره أكثر من 400 مشاركا. |
| En cuanto a las actividades del sector privado, se observa el surgimiento de una clase de Mujeres de Negocios muy activas en el comercio de importación con los países de la región. | UN | أما بالنسبة للأنشطة في القطاع الخاص، فتبرز طبقة من نساء الأعمال النشطات للغاية في تجارة الاستيراد مع بلدان المنطقة الإقليمية. |
| Indra Nooyi, Ann Moore, Andrea jung. ¿Por que todas estas son Mujeres de Negocios? | Open Subtitles | اندرا نويي , أن مور , اندريا جنغ كل هؤلاء النساء سيدات أعمال ؟ |
| Los procesos electorales han sido testigos del impulso de la participación femenina en los consejos de dirección de las cámaras de comercio e industria: por vez primera en su historia, cuatro Mujeres de Negocios entraron a formar parte de la lista de aspirantes. | UN | وشهدت الانتخابات تفعيل مشاركة العنصر النسائي في مجلس إدارة الغرفة، حيث ضمت قائمة المرشحين 4 سيدات أعمال لأول مرة في تاريخها. |
| Mujeres de Negocios | UN | المرأة في الأعمال التجارية |