| Mamá, yo no soy el único que decidió testificar a favor de papá. | Open Subtitles | أمي، أنا لست الوحيد الذي قرر .. الإدلاء بشهادته لصالح أبي. |
| Supongo que no soy el único al que le dieron información falsa. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أني لست الوحيد الذي حصل على معلومات خاطئة. |
| Bien, bien, está bien. no soy el único en el juicio. OK, gente, ¿huh? | Open Subtitles | حسنا لابأس حسنا لست وحدي في المحكمة حسنا ياناس |
| no soy el único que tiene tu sangre real en las venas. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الوحيد الذي يحمل دماً ملكياً في عروقه |
| Sé que no soy el único en esa empresa... que sabe que esos sensores están defectuosos. | Open Subtitles | إنيّ أعرفُ بأنني لستُ الشاب الوحيد الذيّ بالشركة يعرفُ أن تلكَ الأجهزة ذاتُ عيوب. |
| no soy el único que se va a hundir con este barco. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد الذي سيغرق من على متن هذه السفينة |
| Parece que no soy el único que quiere morir junto al mar. | Open Subtitles | يبدو أنني لست الوحيد الذي يتمنى الموت على شاطئ البحر |
| no soy el único haciéndolo, hay muchas personas investigando. | TED | لست الوحيد الذي يقوم بذلك هناك الكثير من الأشخاص الآخرين |
| no soy el único que "ligó" anoche. | Open Subtitles | يبدو أني لست الوحيد الذي أصبحَ محظوظاً ليلة أمس |
| no soy el único que lo piensa. Solo soy el único que lo dice. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد من يعتقد بهذا أنا فقط الوحيد الذي يقول هذا |
| no soy el único quien no entiende. | Open Subtitles | إسمعي أنا لست الوحيد الغير قادر على الفهم |
| No puedo evitar notar que no soy el único en esto, señor. | Open Subtitles | ليس بعد الآن ألاحظ أنني لست وحدي بهذا الأمر يا سيدي |
| no soy el único socio en esta clínica, y cada minuto que estás aquí, arriesgo mi licencia médica. | Open Subtitles | لست وحدي الشريك للمكان وكل دقيقة أنتِ هنا فيها أخاطر بفقداني لرخصتي |
| Pero no soy el único al que le debes pedir disculpas. | Open Subtitles | ولكنى لست الشخص الوحيد الذى يجب تعتذر له |
| Chicos, no soy el único que ha conducido la carretilla. | Open Subtitles | يا رفاق, أنا لست الشخص الوحيد الذي يقود الرافعة |
| Sé que no soy el único en esa empresa que sabe que esos sensores están defectuosos. | Open Subtitles | إنيّ أعرفُ بأنني لستُ الشاب الوحيد الذيّ بالشركة يعرفُ أن تلكَ الأجهزة ذاتُ عيوب. |
| Pero, enfermera, no soy el único | Open Subtitles | ...لكن يا ممرضة، أنا لستُ أحد |
| no soy el único que te vigila. ¿Está claro? | Open Subtitles | انا لست الوحيد الذى يراقبك هل هذا واضح ؟ |
| Veo que no soy el único que mira hacia arriba cada vez que hay un lanzamiento. | Open Subtitles | أرى بأني لستُ الوحيد الذي ينظر للسماء عندما يحدث إطلاق |
| Quizás no soy el único que no sabe que está pasando. | Open Subtitles | ربما لست أنا الشخص اللذي لا يعلم ماللذي يجري. |
| Si me preguntas, yo no soy el único que va a ir a la fiesta. | Open Subtitles | إذا سـألتني .. إنني لستُ الوحيدة التي سـ تذهبُ تلك الحفلة |
| Esto no tiene nada que ver conmigo. no soy el único al que has estado viendo. | Open Subtitles | هذا ليس له علاقة بي وأنا لست الرجل الوحيد الذي تقابلينه |
| no soy el único que piensa que existe la necesidad de desarrollar una mayor unidad de criterio en lo que concierne a la doctrina militar para las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz. | UN | إنني لست وحيدا في الاعتقاد بأن هناك حاجة إلى وضع تعميم أكبر في المذهب العسكري لعمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |