"parlamento europeo y del consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البرلمان الأوروبي والمجلس
        
    • البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا
        
    • البرلمان الأوروبي وعن المجلس
        
    • البرلمان والمجلس الأوروبي
        
    • البرلمان والمجلس الأوروبيين
        
    • أو جزء صالح
        
    En particular, se están preparando reglamentos del Parlamento Europeo y del Consejo de la Unión Europea para: UN وعلى وجه التحديد، يجرى حاليا إعداد لوائح جديدة في البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي من أجل ما يلي:
    Desde 2007, la Ley sobre los medios de comunicación electrónicos armoniza las actividades de producción y prestación de servicios de comunicación audiovisual con las normas y reglamentos europeos, principalmente con la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo de servicios de comunicación audiovisual. UN وتوائم أحكام قانون وسائط الإعلام الإلكترونية أنشطة إنتاج وتقديم خدمات وسائط الإعلام السمعية البصرية مع اللوائح والمعايير الأوروبية، وبصورة رئيسية مع التوجيه الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في عام 2007 بشأن خدمات وسائط الإعلام السمعية البصرية.
    - El reglamento (EC) No. 2320/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, que establece las normas comunes sobre seguridad de la aviación civil; UN - القاعدة رقم 2320/2000 الصادرة عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، المنشئة لقواعد مشتركة في مجال أمن الطيران المدني؛
    Se podría recabar la participación del Parlamento Europeo y del Consejo de Europa en esta labor. UN ويمكن أن يشارك في ذلك كل من البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا.
    En la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los ciudadanos de la Unión, de 29 de abril de 2004, se establece que los menores sólo podrán ser expulsados en circunstancias excepcionales, de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 473 - وينص التوجيه رقم 2004/58/EC المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004 الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا بشأن مواطني الاتحاد على عدم طرد القاصرين إلا في ظروف استثنائية، وفقا لاتفاقية حقوق الطفل.
    Directiva 2000/76/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 4 de diciembre de 2000 sobre la incineración de desechos UN التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات.
    En lo referente a la Unión Europea, procede señalar la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de abril de 2004. UN 648 - وفيما يتعلق بالاتحاد الأوروبي، يمكن توجيه الانتباه إلى التوجيه 2004/38/EC الصادر عن البرلمان والمجلس الأوروبي في 29 نيسان/أبريل 2004.
    En la Directiva 2011/36/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2011, relativa a la prevención y lucha contra la trata de seres humanos y a la protección de las víctimas, figuran disposiciones concretas para desalentar la demanda. UN ويضم توجيه البرلمان والمجلس الأوروبيين 2011/36/EU المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2011 بشأن منع ومكافحة الاتجار بالبشر وحماية ضحاياه أحكاماً محددة بشأن تثبيط الطلب.
    10. La Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 2001/24/CE relativa al saneamiento y liquidación de las entidades de crédito, que en el Plan de Acción de los Servicios Financieros se considera de suma prioridad, colma una gran laguna en la legislación de los servicios financieros. UN 10- ويسد توجيه البرلمان الأوروبي والمجلس 2001/24/EC بشأن تصفية مؤسسات الائتمان، الذي اعتبرته خطة عمل الخدمات المالية أولوية قصوى، ثغرة رئيسية في تشريعات الخدمات المالية.
    599. Por último, hay que mencionar la Directiva 2001/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2001, relativa a la armonización de determinados aspectos de los derechos de autor y derechos afines a los derechos de autor en la sociedad de la información. UN 599- وأخيرا، تجدر الإشارة إلى توجيه البرلمان الأوروبي والمجلس 2001/29/EC المعتمد في 22 أيار/مايو 2001 بشأن تنسيق جوانب معينة من حق النشر والتأليف والحقوق المتصلة به في مجتمع المعلومات.
    En el marco de la Unión Europea, cabe mencionar la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, que trata de la expulsión de ciudadanos de la Unión Europea. UN 830 - وداخل الاتحاد الأوروبي، يمكن توجيه الانتباه إلى التوجيه رقم 2004/38/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2004، الذي يتناول مسألة طرد مواطني الاتحاد الأوروبي.
    Las disposiciones de la Directiva 2005/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, sobre mejora de la protección portuaria, deben entrar en vigor en los Estados Miembros el 15 de junio de 2007. UN ويتعين على الدول الأعضاء أن تنفذ بحلول 15 حزيران/يونيه 2007 الأحكام الواردة في الأمر التوجيهي 2005/65/EC الذي أصدره البرلمان الأوروبي والمجلس في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros han adquirido una vasta experiencia en este ámbito, especialmente mediante la aprobación de la Directiva 2002/47/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre acuerdos de garantía financiera, y seguirán difundiendo su experiencia a fin de lograr el mejor resultado posible. UN وقد اكتسبت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها كثيرا من الخبرة في هذا الميدان، خصوصا من خلال الإيعاز 2002/47/EC، الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي بشأن ترتيبات الضمانات الاحتياطية المالية، وسوف تُواصل تقاسم خبرتها من أجل الحصول على أفضل نتيجة ممكنة.
    - Participación en el proceso de creación del Consejo de Participación de la Mujer, sobre la base de la Directiva 2002/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, 23 de septiembre de 2002 UN - عملية تكوين مجلس الدولة للنساء، بناء على التوجيه 2002/73/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    En segundo lugar, en junio de 2007 se aprobó el reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a estadísticas comunitarias sobre la estructura y la actividad de las filiales extranjeras. UN وثانياً، تمت في حزيران/يونيه 2007 الموافقــة على لائحة البرلمان الأوروبي والمجلس بشأن الإحصاءات المتعلقة بهيكل فروع الشركات الأجنبية ونشاطها.
    En lo relativo a los ciudadanos de la Unión, la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, establece lo siguiente: UN فبالنسبة لمواطني الاتحاد، ينص التوجيه 2004/38/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 29 نيسان/أبريل 2004 على ما يلي:
    - Reglamento (CE) Nº 1606/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de julio de 2002, relativo a la aplicación de normas internacionales de contabilidad UN اللائحة التنظيمية الصادرة عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 19 تموز/يوليه 2002 بشأن تطبيق معايير المحاسبة الدولية (IAS Regulation (EC) No. 1606/2002)
    En lo que respecta a los ciudadanos de la Unión, la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, dispone lo siguiente en su artículo 31 relativo a las garantías procesales: UN فبالنسبة لمواطني الاتحاد، ينص التوجيه 2004/38/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي ومجلس أوروبا في 29 نيسان/أبريل 2004 في المادة 31 منه المخصصة للضمانات الإجرائية على ما يلي:
    Directiva 2000/76/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 4 de diciembre de 2000 sobre la incineración de desechos UN التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات.
    Directiva 2000/76/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 4 de diciembre de 2000 sobre la incineración de desechos UN التوجيه رقم 2000/76/EC الصادر عن البرلمان الأوروبي وعن المجلس المؤرخ 4 كانون الأول/ ديسمبر 2000 بشأن ترميد النفايات.
    En lo relativo a la Unión Europea, cabe señalar el párrafo 2 del artículo 30 de la Directiva 2004/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004. UN 653 - وفيما يتعلق بالاتحاد الأوروبي، يمكن توجيه الانتباه إلى الفقرة 2 من المادة 30 من التوجيه 2004/38/EC الصادر عن البرلمان والمجلس الأوروبي في 29 نيسان/أبريل 2004.
    74. El Ministerio de Transporte ha participado activamente en la preparación del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los derechos de los viajeros de autobús y autocar, cuya fecha de entrada en vigor es el 1 de marzo de 2013. UN 74- وقد شاركت وزارة النقل مشاركةً فعالةً في إعداد لائحة البرلمان والمجلس الأوروبيين بشأن حقوق ركاب الحافلات وحافلات المسافات الطويلة()، التي ستدخل حيز النفاذ في 1 آذار/مارس 2013.
    RoHS: Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. UN إعادة الاستخدام: عملية لاستخدام هاتف نقال مستعمل أو جزء صالح من هاتف نقال مستعمل، ثانية، غالباً بعد الإصلاح أو إعادة التجديد أو التحديث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus