| - Pero ¿dónde está ella mientras escribe sobre este nazi y sus crímenes? | Open Subtitles | ولكن أين هي الان ؟ عندما تكتب عن ذلك النازي وجرائمه |
| Ninguno de esos hijos de puta te cubrió cuando importaba pero, ¿dónde estaba yo? | Open Subtitles | لا أحد من أولئك الأوغاد ساندك وقت الشدة، ولكن أين كنت أنا؟ |
| Pero, ¿dónde debe recaer la prioridad en el trabajo de asistencia? | UN | ولكن أين ينبغي أن تكـــون أولويــة أعمال المساعدة؛ هذا سؤال يستحق تفكيرا مليا. |
| Me estás haciendo perder tiempo dijiste que hiciste una marca, pero ¿dónde está? | Open Subtitles | إنك تجعلني أضيع وقتي، قلت بأنك وضعت علامة، لكن أين هي؟ |
| - Supongo que piensa que hay un reloj allí. - Sí, ¿pero dónde? | Open Subtitles | اعتقد انها تظن ان هناك ساعة هناك حسناً ولكن اين ؟ |
| No quiero meterme ni ser grosera, pero ¿dónde está la cama de él? | Open Subtitles | لا اقصد التحديق او ان اكون وقحة لكن اين سريرة ؟ |
| Sí, ellos saltarán de la alegría. ¿Pero dónde yo conseguiré tanto dinero? | Open Subtitles | نعم سيطيروا من السعادة ولكن من أين لى بهذا المبلغ الضخم ؟ |
| Pero, ¿dónde están los fondos para lograrlo? | UN | ولكن أين هو التمويل الذي يسمح بتحقيق ذلك؟ |
| Pero, ¿dónde están los fondos para lograrlo? | UN | ولكن أين هو التمويل الذي يسمح بتحقيق ذلك؟ |
| Pero ¿dónde están las discusiones sobre la toma de decisiones éticas o de formar carácter, o de discernir entre el bien del mal? | TED | ولكن أين هي النقاشات حول اتخاذ القرارات الأخلاقية الصائبة، أو بناء الشخصية، أو كيفية التفريق بين الصح والخطأ؟ |
| Todo eso está bien, pero ¿Dónde nos equivocamos, y cuál es la causa de la falta de compasión en el mundo? | TED | كل ذلك حسنا وجيدا ، ولكن أين أخطأنا ، و ماهو سبب قلة الرحمة في العالم؟ |
| Deambulando por ahí. Sí, pero, ¿dónde? ¿Dónde estuvo justo antes? | Open Subtitles | أتجول بالجوار أعرف ولكن أين كنتِ قبل ذلك ؟ |
| - Yo te hubiese comprado un elefante. - Sí, pero, ¿dónde estabas? | Open Subtitles | كنت سأحضر لك فيلاً - نعم، ولكن أين كنتِ ؟ |
| Pero, ¿dónde se puede comprar un huerto entero en flor? | Open Subtitles | ولكن أين يمكن أن تشترى بستان كاملاً بازهاراً متفتحة؟ |
| No me importa cómo murieron. Lo siento por ustedes, pero ¿dónde está mi hermana? | Open Subtitles | لست مهتمة بالطريقة التي متم بها, أنا آسفة علي خسارتك , ولكن أين أختي ؟ |
| ¿pero dónde estarías tú si yo perdiera el brazo en un accidente de escalada? | Open Subtitles | و لكن أين ستكونين إن فقدت ذراعي في حادثة أثناء تسلُّق الصخور؟ |
| Uh, lo siento a preguntar esto, pero ¿dónde está la unidad médica? | Open Subtitles | آه، آسفه يمكن طرح سؤال، لكن أين هي الوحدة الطبية؟ |
| Y seguro que algunos de los de la planta baja se divierten ahora, pero ¿dónde estarán en diez años? | Open Subtitles | وبالتأكيد سيحظى بعض الأشخاص في الأسفل ببعض المرح الآن لكن أين سيجدوا أنفسهم بعد 10 سنوات؟ |
| Entrevistaste al público. Pero, ¿dónde está la entrevista al héroe? | Open Subtitles | لقد اجريت مقابلة مع الناس فقط ولكن اين بطل هذه المقابلة ؟ |
| Eso es porque estoy aquí. Te estas riendo, pero ¿dónde están las bebidas? | Open Subtitles | لهذا السبب انا هنا وانت تضحك ولكن اين الشراب؟ |
| Heather, odio preguntarte esto, ¿pero dónde estabas hoy a mediodía? | Open Subtitles | هيذر، ابغض ان اسألك هذا، لكن اين كنتي في ظهيرة اليوم ؟ |
| Veo al Marine. Pero ¿dónde está el muchacho? | Open Subtitles | أبقي عيونك على رجل البحرية، لكن اين الفتى؟ |
| ¿Pero dónde conseguiría el dinero para comenzar una nueva vida? | Open Subtitles | ولكن من أين سآتي بالمال لأبدأ حياة جديدة؟ |