| Eso dices ahora pero ¿sabes lo que se siente cuando un hijo se va? | Open Subtitles | أنت تقول هذا الآن، ولكن هل تعرف الإحساس، عندما يكون ابنك بعيداً؟ |
| Porque los iba a llamar, ¿pero sabes qué? | Open Subtitles | لأنني كنت سأدعوهم، ولكن هل تعرف لماذا؟ ؟ |
| Papá, creo que es genial que estés aquí ahora, pero ¿sabes que sería genial? | Open Subtitles | أبي، أعتقد وجودك هنا رائع حقاً لكن هل تعرف ما هو أروع؟ |
| Pero ¿sabes lo que estaba pensando? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما كنت أفكر لو أنه سرق من العصابة |
| Pero ¿Sabes cual fue la mejor parte de toda la noche para mi? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم ماهو الجزء الأفضل في الليلة كلها بالنسبة لي؟ |
| Pero... ¿Sabes lo que de veras es romántico? | Open Subtitles | ولكن .. أتعلمين ماهو الشيء الرومانسي حقاً ؟ |
| Hola, escucha, sé que es mucho pedir, pero ¿sabes qué? | Open Subtitles | مرحبا، والاستماع، وأنا أعلم أن هذا هو الكثير أن نسأل، ولكن هل تعرف لماذا؟ |
| Sé que es algo remoto ¿pero sabes de alguien que quiera herirla? | Open Subtitles | ولكن هل تعرف أى شخص من الممكن أن يحاول إيذائها ؟ |
| Sí, pero ¿sabes quién espera al que llegue a la final? | Open Subtitles | أنه يعمل, ولكن هل تعرف من سينتظر اول فريق يذهب للولاية؟ |
| - Me tengo que ir, pero ¿sabes qué, Brad? | Open Subtitles | أنا حصلت على الذهاب، ولكن هل تعرف ما هي وبراد؟ |
| Pero, ¿sabes también... que una flota romana con Lúculo y su ejército... llegará mañana a Brindisi? | Open Subtitles | لكن هل تعرف أيضا أن الأسطول الروماني يحمل لوكولوس و جيشه سيصل غدا إلى برنديزي؟ |
| Lo siento que te hayan arrestado. ¿Pero sabes qué me da más pena? | Open Subtitles | أنا آسفة انهم قبضوا عليك لكن هل تعرف لماذا أنا آسفة جدا؟ |
| Pero sabes. Víctor ... La vida no sólo ha de ser estudio. | Open Subtitles | لكن هل تعرف يا فيكتور الحياه لا يجب أن تكون كلها دراسه |
| ¿Pero sabes lo que no usa agente de secado rápido? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما لا يستعمل كعامل لجفاف سريع ؟ |
| Pero sabes que, estuve en Toronto hace unas semanas. | Open Subtitles | ولكن هل تعلم لقد كنت في تورنتو منذ أسابيع خلت |
| Pero sabes, sí creo una cosa. ¿Quieres que te lo diga? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين أنا أؤمن بشيء واحد أتريدين أن أخبركِ ؟ |
| Sé que viste lo que viste, pero ¿sabes lo alocada que suenas para las personas que no te conocen? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك رأيتِ ما رأيتيه لكن هل تعلمين كم تبدين مجنونة لمن لا يعرفكِ ؟ |
| Eso es lo que pensé que creías que estabas haciendo, pero ¿sabes qué? | Open Subtitles | ذلك ما ظننته بأنك تنظنين بأنكِ فاعلة لكن أتعلمين ماذا ؟ |
| Eres dulce, pero ¿sabes cuanto es un millón? | Open Subtitles | أنت ظريفة، ولكن هل تعلمين ما هو المليون ؟ |
| Ni siquiera te conocía por ese entonces, ¿pero sabes qué? | Open Subtitles | لم أكن اعرفك من قبل ولكن أتعرف ما اعتقد؟ |
| Pero sabes, cariño, no te ilusiones tanto Lo sé, lo sé, lo sé, tienes razón. | Open Subtitles | ولكن أتعلم عزيزي لا ترفع آمالك عالية أعلم أعلم أعلم أنت على حق |
| ¿pero sabes quién sería útil contra estos sujetos? | Open Subtitles | و لكن أتعرف من بوسعه أن يكون مفيداً مع هؤلاء الرجال ؟ |
| Pero ¿sabes qué me ayudaría a relajarme? | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ ماذا حقاً ساعدْني للإرْتياَح؟ |
| Crees conocerte, pero, ¿sabes qué? | Open Subtitles | تظـن أنك تعرف نفسك ، لكن أتدري ؟ |
| También. ¿Pero sabes qué podíamos hacer? Echar otro polvo. | Open Subtitles | هذا أيضاً؛ لكن أتعرف ماذا يمكننا أن نفعل؟ |
| Bueno, me alegro de tener ese privilegio pero, ¿sabes? | Open Subtitles | حسنا، هذا امتياز يسعدني إحرازه، لكن أتعرفين |