| ESTRUCTURA DE UN RESUMEN DE UN presupuesto indicativo Y DE LAS NECESIDADES | UN | هيكل موجز الميزانية الإرشادية والاحتياجات من التدفقات |
| El presupuesto indicativo no incluye la publicación de resultados. | UN | ولا تشمل الميزانية الإرشادية نشر النتائج. |
| El presupuesto indicativo asciende a 4 millones de dólares; | UN | وتبلغ الميزانية الإرشادية 4 ملايين دولار؛ |
| Total presupuesto indicativo 2006 | UN | مجموع الميزانية الإشارية لعام 2006 159 542 3 |
| La Conferencia ha asignado ya la suma de 11.968 dólares en el presupuesto indicativo, de modo que se necesitaría la cantidad de 517.561 dólares para aumentar su nivel al 15%. | UN | وقد خصص المؤتمر بالفعل 968 11 دولار في الميزانية الإشارية ومن ثم فإن المبلغ اللازم لزيادة المستوى إلى 15 في المائة قدره 561 517 دولار. |
| Se pide a la Junta que para el período 2007 a 2010 apruebe el presupuesto indicativo total de 4.000.000 de dólares con cargo a otros recursos, con sujeción a la disponibilidad de contribuciones para fines concretos. | UN | ويطلب إلى المجلس أن يوافق على الميزانية البيانية الإجمالية البالغة 000 000 4 دولار من الموارد الأخرى للفترة الممتدة من عام 2007 إلى عام 2010، رهنا بتوافر المساهمات المقدمة لأغراض محددة. |
| El presupuesto indicativo asciende a 4 millones de dólares. | UN | وتبلغ الميزانية الإرشادية 4 ملايين دولار. |
| El presupuesto indicativo asciende a 5 millones de dólares. | UN | وتبلغ الميزانية الإرشادية 5 ملايين دولار. |
| El presupuesto indicativo para la primera fase de la implantación, incluida la capacitación, se estima en 595.500 dólares. | UN | ويقدّر حجم الميزانية الإرشادية لمرحلة التنفيذ الأولى بمبلغ 500 595 دولار. |
| Sinopsis de un presupuesto indicativo para la administración de la Plataforma y las posibles actividades contempladas en su programa de trabajo | UN | لمحة عامة عن الميزانية الإرشادية اللازمة لإدارة المنبر والأنشطة المحتمل القيام بها في إطار برنامج عمله |
| Además, los gastos de los proyectos se han mantenido dentro del presupuesto indicativo de 27 millones de dólares. | UN | علاوة على ذلك، ظلت نفقات المشروع ضمن الميزانية الإرشادية البالغة 27 مليون دولار. |
| V. presupuesto indicativo para el período 20162018 | UN | خامساً - الميزانية الإرشادية للفترة 2016-2018 |
| 2. Hace suyo el Plan de Acción, incluido el presupuesto indicativo para la puesta en marcha de la Iniciativa sobre la Gran Muralla Verde para el Sáhara y de la Iniciativa para el Sahel; | UN | 2 - يؤيد خطة العمل، بما في ذلك الميزانية الإرشادية لتنفيذ مبادرة الجدار الأخضر الكبير للصحراء؛ |
| IV. Sinopsis de un presupuesto indicativo para la administración y el funcionamiento de la Plataforma | UN | رابعاً - لمحة عامة عن الميزانية الإرشادية اللازمة لإدارة المنبر ولعملياته |
| Actividades de la Secretaría para el período 20092012 y proyecto de presupuesto indicativo para el período 20132015 | UN | أنشطة الأمانة عن الفترة 2009 - 2012 ومشروع الميزانية الإرشادية للفترة 2013- 2015 |
| IX. Programa de trabajo y nuevo examen del presupuesto indicativo para 2006 | UN | تاسعاً - برنامج العمل وإعادة النظر في الميزانية الإشارية 2006 |
| Tema 9. Programa de trabajo y nuevo examen del presupuesto indicativo para 2006 | UN | البند 9 - برنامج العمل وإعادة النظر في الميزانية الإشارية 2006 |
| Programa de trabajo y nuevo examen del presupuesto indicativo para 2006 | UN | برنامج العمل وإعادة نظر الميزانية الإشارية لعام 2006 |
| * Para el programa común de este país, la Junta aprueba la parte del presupuesto indicativo total correspondiente al UNICEF. | UN | * لهذا البرنامج القطري المشترك، يوافق المجلس على الجزء الخاص باليونيسيف من الميزانية البيانية الإجمالية. |
| La Junta Ejecutiva aprobó el presupuesto indicativo total del proyecto de documento sobre programa por país (véase el capítulo III, decisión 2003/6). | UN | 50 - وقد وافق المجلس التنفيذي على الميزانية البيانية الإجمالية لمشروع وثيقة البرنامج القطري (انظر الفصل الثالث، المقرر 2003/6). |
| Sinopsis de un presupuesto indicativo para la administración de la plataforma y las posibles actividades del programa de trabajo | UN | استعراض عام للميزانية الإرشادية لإدارة البرنامج وأنشطة برنامج العمل المقترح |
| Actividades, plazos y presupuesto indicativo del plan de ejecución inicial | UN | الأنشطة، والجداول الزمنية، والميزانية الإرشادية لخطة التنفيذ الأولية |
| En el caso de los fondos fiduciarios de cooperación técnica, la Conferencia de las Partes en el Convenio aprueba un presupuesto indicativo tomando nota de las estimaciones financieras proporcionadas por la secretaría. | UN | وفي حالة الصندوق الاستئماني للتعاون التقني، يعتمد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ميزانية إشارية تراعي تقديرات التمويل التي تقدمها الأمانة. |