"sé que están" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعلم أنكم
        
    • أعرف أنكم
        
    • أعلم أنهم
        
    • أعلم أنّكم
        
    • اعلم انكم
        
    • أعرف أنكما
        
    • أعرف أنهم
        
    • أعلم أنكما
        
    • أعلم أنّكما
        
    • اعرف انكم
        
    • أعرف أنّكم
        
    • أعلم انكم
        
    Míren, Sé que están cuestionando mi decisión, pero hay algo que tengo que hacer. Open Subtitles أعلم أنكم تتعجبون لقراري في هذا، ولكن هذا أمر اضطررت أن أفعله.
    Sé que están trabajando rápido, pero todo lo que dije fue contusiones extensas. Open Subtitles أعلم أنكم تعملون بسرعة ولكن كل ما قلته هو كدمات كبيرة
    Sé que están afectadas, pero hay que seguir. - ¡Vamos! Open Subtitles أعرف أنكم مستاؤن لما حدث مؤخراً لكن أمامنا موسم بأكمله
    Sé que están bien allá... que no pasan frío, ni hambre. Open Subtitles أنا أعلم أنهم جميعا بخير هناك، لا يشعرون بالبرد أو الجوع.
    Sé que están bromeando, pero... pueden porfavor parar. Open Subtitles أعلم أنّكم تمزحون، لكن هل يمكنكم التوقّف؟
    ¡Sé que están ahí afuera! ¡Ya basta! Open Subtitles الان اعلم انكم الذين في الخارج هدوء الان
    Y Sé que están realmente encantados con esta foto. TED وأنا أعلم أنكم حقا متحمسون عند رؤية هذه الصورة.
    Sé que están ahí, me lo dijeron entre bambalinas. TED انا أعلم أنكم هنا, لقد أخبروني بذلك من وراء الكواليس, إنها غرفة مليئة.
    Decían que esto estaba lleno. Sé que están ahí porque puedo oírlos, pero no puedo verlos porque normalmente uso gafas. TED أعلم أنكم هنا لأني أسمعكم, لكنني لا أستطيع رؤيتكم لأني عادة أرتدي نظارة.
    Sé que están todos con hambre para este pícnic pero no coman muchos músculos de bovino asados o sea, hamburguesas. Open Subtitles وأنا أعلم أنكم جميعا متعطشون للنزهة، حتى لا تأكل الكثير من العضلات البقري المشوية.
    Bien chicos, Sé que están hambrientos. Open Subtitles مرحباً يا رفاق.. أعلم أنكم تتضورون جوعاً
    Sé que no hay ninguno de corazón débil, y Sé que están tan ansiosos como yo de entrar en combate. Open Subtitles أعلم أنة لا يوجد قلب جبان بينكم و أعلم أنكم متحفزون للهجوم مثلى تماماً
    Miren, Sé que están todos asustados,... y sé que todos tienen un montón de preguntas. Open Subtitles اسمعوا، أعرف أنكم خائفون، و أن كل منكم لديه عدة أسئلة.
    Sé que están cansados y que casi no han visto a su familia. Open Subtitles أنا أعرف أنكم متعبون جميعاً و بالكاد ترون عائلاتكم
    Sé que están en el medio de un tiroteo, pero hay alguien herido, y quiero asegurarme de que esté bien... ¡Voy a salir! Open Subtitles أعرف أنكم في معركه الآن لكن هناك مصاب و أريد التأكد أنه بخير, سأخرج
    Sé que están ansiosos por hablar conmigo sólo por el juicio. Open Subtitles أعلم أنهم يتكلمون معي لأنهم متشوقون للمحاكمة
    No anuncian su dirección exacta, pero Sé que están en un mini centro comercial con un castillo blanco. Open Subtitles لم يبوحوا بعنوانهم الدقيق، لكن أعلم أنهم في مركز تجاري صغير والمتجر على شكل قلعة بيضاء.
    Sé que están asustados, pero fue divertido construir ese modelo. Open Subtitles أعلم أنهم مرهبون، لكن انهيار ذلك النموذج كانت متعة فائقة.
    Sé que están ocupados ignorándome, pero mi minibar está vacío. Open Subtitles أعلم أنّكم مشغولون بتجاهلي لكنّ مجمدي فارغ
    Acaba de Ilegar el senador. Muy bien, amigos. Sé que están ocupados, así que seré breve. Open Subtitles يا رفاق اعلم انكم مشغولين لذا سألخص ما اريد قوله قدر استطاعتى
    Escuchen. Sé que están heridos, pero hay algo que tienen que entender. Open Subtitles اسمعا, أعرف أنكما تأذيتما ولكن هناك شيئاً يجب أن تفهماه
    Sé que están en radio silenciosa Tienes que conseguir que alguien vaya ahora mismo. Open Subtitles أعرف أنهم منعوا الإتصالات، لكن لا بد من إرسال أحد إلى هناك.
    Sé que están aquí porque yo trabajo en Gen-O pero yo no lo hice. Open Subtitles أعلم أنكما هنا لأنني أعمل في مختبرات شركة جينو ولكنني لم أفعلها
    Yo Sé que están ocupados, pero tendrá que tragárselo y hacerse el tiempo. Open Subtitles أعلم أنّكما مشغولان، لكن عليه التصرّف وإيجاد الوقت لذلك
    Caballeros, Sé que están cansados, pero los traje aquí por una razón. Open Subtitles اعرف انكم متعبون... ايها السادة ولكنني جلبتكم الى هنا لسبب
    Ahora, Sé que están aquí... para escucharme hablar de esta... brillante aplicación que hemos inventado. Open Subtitles الآن، أعرف أنّكم جميعًا هنا تستمعون إلى كلامي بشأن التطبيق الرائع الذي أخترعناه.
    Sé que están tristes, pero hagamos lo imposible por dar una buena primera impresión. Open Subtitles . أعلم انكم مستاءون ولكن دعونا نبذل قصارى جهدنا لجعل أول انطباع جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus