"sacó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سحب
        
    • حصل
        
    • أخرج
        
    • سحبت
        
    • أخرجت
        
    • أخرجك
        
    • أخرجه
        
    • أخرجها
        
    • أخرجني
        
    • أخرجنا
        
    • أخرجتني
        
    • اخرجني
        
    • إلتقط
        
    • وأخرج
        
    • ورث
        
    Escucha, repasé los casos de personas desaparecidas y vi que otro policía sacó esos archivos el año pasado. Open Subtitles اسمعي، لقد بحثت في قضايا الأشخاص المفقودين ووجدت شرطيا آخر سحب تلك الملفات العام الماضي
    Así que, ¿de dónde sacó el número de uno en 73 millones? TED إذاً من أين حصل على الرقم واحد في 73 مليوناً؟
    ¡Miren, ese tipo que va en primera clase, sacó un Televisor de su apoya-brazos! Open Subtitles الرجل الجالس في مقعد الدرجة الأولى أخرج شاشة تلفاز من مسند الذراع
    sacó el cuchillo y le dije: "Tú lo has elegido. Open Subtitles و بعدها سحبت السكينة فى الجزء الأقل مرحا ثم ، أوه ، أنا .. أنا قلت لها
    Se sacó del bolsillo un pedazo de pescado y se puso a comer. Open Subtitles أخرجت من جيب تنورتها كِسرة من سمك مطبوخ وشرعت في أكله
    Te has olvidado de Okaya? Quién te sacó del pozo? Open Subtitles هل نسيت بخصوص أوكايا ومن أخرجك من تلك المحنة؟
    Esto fue lo primero que lo sacó de lo que llamamos "el periodo de espera". TED كانت أوّل من أخرجه من فترة الانتظار الطويلة.
    El autor de la comunicación y la víctima habían tenido una discusión antes de que se produjera el crimen. El autor alega que la víctima sacó una navaja y le hirió con ella. UN وقبل حدوث جريمة القتل، كان صاحب البلاغ والمتوفي قد اشتبكا في جدال، ويدعي صاحب البلاغ أن المتوفى سحب سكينا وجرحه.
    Su socio sacó el dinero justo una semana tras el ingreso. Open Subtitles لقد تم سحب المال بواسطة شريك بعد أسبوع واحد بالضبط من إيداعه.
    Y cuando él sacó su arma, un símbolo obviamente fálico... usted pensó que era su padre y que lo usaría para lastimar a su madre. Open Subtitles وعندما سحب المسدس وهو رمز واضح للعضو الذكري ظننته أبوك
    No me dijiste que sacó una "A" en su examen final de Computación? Open Subtitles ألم تخبرني أنّه قد حصل على درجة امتياز في اختباره ؟
    sacó 10 en Ciencias, pero 6 en Deportes. Algo estamos haciendo bien. Muy mal no lo estamos haciendo. Open Subtitles حصل على علامة ممتاز في العلوم، لكن علامة ضعيف في الرياضة، لذا نقوم بشيء صائب
    ¿De dónde crees que sacó el dinero para ese tipo de remodelación? Open Subtitles من أين تفترض أنه حصل على المال لإعادة تجديد المتجر؟
    La persona que sacó a Ji Hoo de ese estado fue Min Seo Hyun. Open Subtitles الشخص الذي أخرج جيهو من وحدته وأعادة للعالم العادي هو مين سوهيون
    ¿Piensas que sacó un cuchillo de su culo por que quería comer? Open Subtitles هل تظنه أخرج شفرة من مؤخرته لأنه يريد غدائاَ ؟
    Él envío eso la noche que se sacó a Alison de Welby. Open Subtitles أرسلها في تلك الليلة التي أخرج فيها آليسون من ويلبي
    Ella sacó el arma primero. Estaba defendiéndome. Open Subtitles لقد سحبت سلاحها أولاً لقد كنت أحاول الدعاف عن نفسي
    Dijo que sacó a Emilio de su pecera, y lo puso en la alfombra. Open Subtitles قالت بأنها قد أخرجت إميليو من إناءه الزجاجي ثم وضعته على السجادة
    ¿Y vas a joderle cuando fue él el que te sacó del barco? Es el jefe. Open Subtitles الآن تريد أن تخذله بعد أن أخرجك من قارب تافه ؟
    Alguien lo sacó de la piscina y lo echó al río. Open Subtitles لا أعلم. شخص ما أخرجه من الحوض ورماه في النهر لا أعلم
    ¿Y si el cuerpo ya estaba en el congelador cuando lo sacó del departamento? Open Subtitles ماذا لو كانت الجثة موجودة بالفعل في الثلاجة عندما أخرجها من الشقة؟
    Usted es el loco de la camioneta que me sacó del camino. Open Subtitles أنت السافل المجنون الذي أخرجني عن الطريق
    No llegamos muy lejos. Su abogado nos sacó a patadas. Open Subtitles لم نتمكن أن نتعمق في الموضوع محاميها أخرجنا
    Le escribió una carta al consejo de libertad condicional y me sacó. Open Subtitles كانت السبب في إطلاق السراح المشروط لقد أخرجتني من السجن
    Pero mi compañero me sacó y mantuvimos mi tapadera intacta. Open Subtitles . ولكن بديلي اخرجني , واستمررت في تغطيتي
    Escuchen, chicos, ¿alguien sacó fotos? Open Subtitles إسمعا يا رفاق، هل إلتقط أي شخص صوراً للكائن؟
    El mexicano tomó a la víctima, lo derribó y sacó un cuchillo. Open Subtitles الرجل المكسيكي أمسك الضحية ألقى به على الأرض وأخرج سكينا
    Theodore, ya sé de dónde sacó Mike lo guapo. Open Subtitles إذن، ثيودور، أدركت الآن أنّى ورث مايك وسامته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus