| Opinión positiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre la calidad y oportunidad de los servicios prestados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بنوعية وحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية |
| Porcentaje de clientes que expresan su satisfacción con la puntualidad de los servicios prestados por la Oficina | UN | نسبة العملاء الذين يعربون عن رضاهم فيما يتعلق بحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزية |
| Porcentaje de clientes que expresan su satisfacción con la calidad de los servicios prestados por la Oficina | UN | نسبة العملاء الذين يعربون عن رضاهم فيما يتعلق بجودة الخدمات المقدمة من مكتب خدمات الدعم المركزية |
| servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
| servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
| También se desarrolló una serie de productos conjuntos de divulgación con descripciones de los servicios prestados por la Oficina. | UN | كما جرى وضع عدد من منتجات التوعية المشتركة التي تصف الخدمات التي يقدمها المكتب. |
| servicios prestados por la Oficina del Ombudsman a las personas que la consultaron en 2012 | UN | الخدمات المقدمة من مكتب أمين المظالم إلى زائريه في عام 2012 |
| La Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) de las Naciones Unidas han examinado los servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV). | UN | استعرضت الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في فيينا من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
| Opinión positiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones en su fase inicial sobre la calidad y oportunidad de los servicios prestados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | إشادة من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات في مرحلة البدء بنوعية وحسن توقيت الخدمات المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية |
| 3.1 Opinión favorable de las misiones sobre la calidad de los servicios prestados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | 3-1 ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات بشأن جودة الخدمات المقدمة من مكتب إدارة الموارد البشرية |
| Los gastos correspondientes a los servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG), estimados en 360.000 dólares para 2006, se cargarán y abonarán durante la segunda mitad del año. | UN | أما تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في جنيف، التي تقدر بمبلغ 000 360 دولار لعام 2006، فسوف تُطلب وتُدفع خلال النصف الثاني من السنة. |
| Los gastos correspondientes a los servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG), estimados en 360.000 dólares para 2008, se cargarán y abonarán durante la segunda mitad del año. | UN | أما تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والتي تقدر بمبلغ 000 360 دولار لعام 2008، فسوف تُطلب وتُدفع خلال النصف الثاني من السنة. |
| servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
| servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
| Opinión favorable del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de las misiones sobre la calidad de los servicios prestados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos | UN | تلقي ردود فعل إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات بشأن نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية |
| Reacción positiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de las misiones sobre los servicios prestados por la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos | UN | إبداء آراء إيجابية من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البعثات بشأن نوعية الخدمات التي يقدمها مكتب إدارة الموارد البشرية |
| Se han venido haciendo progresos constantes en la capacitación para el turismo y otros sectores conexos, como la producción de letreros y la hostelería y también han mejorado los servicios prestados por la Oficina de Turismo de la isla. | UN | وقد استمر التقدم المحرز فيما يتعلق بالتدريب على مهارات السياحة والمجالات ذات الصلة، مثل صنع اللافتات التجارية وخدمات المطاعم، والتحسن المحرز في الخدمات التي يقدمها مكتب السياحة في الجزيرة. |
| Se han venido haciendo progresos constantes en la capacitación para el turismo y otros sectores conexos, como la producción de letreros y la hostelería, y también han mejorado los servicios prestados por la Oficina de Turismo de la isla. | UN | وقد استمر التقدم المحرز فيما يتعلق بالتدريب على مهارات السياحة والمجالات ذات الصلة، مثل صنع اللافتات وخدمات المطاعم، وكذلك تحسيـن الخدمات التي يقدمها مكتب السياحة في الجزيرة. |
| La Junta reitera su recomendación de que la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia concierten un acuerdo firme y claro relativo a los servicios prestados por la Oficina al Instituto y establezcan mecanismos para el cálculo de los gastos. | UN | ويكرر المجلس توصيته بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بإبرام اتفاق واضح وسليم بشأن الخدمات التي يقدمها المكتب إلى المعهد وآليات حساب التكاليف. |
| La Oficina de Ética ha desarrollado y puesto en funcionamiento un sito web externo en el que se detallan los servicios prestados por la Oficina y se proporciona información de contacto. El sitio puede consultarse en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وجرى استحداث موقع شبكي خارجي تابع لمكتب الأخلاقيات وإطلاقه بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وهو يوفر تفاصيل عن الخدمات التي يقدمها المكتب ومعلومات عن سبل الاتصال به. |
| servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | خدمات يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
| a Estos puestos se financian con cargo al PNUMA y ONU-Hábitat mediante un sistema de reembolsos por los servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | (أ) هذه الوظائف ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) من خلال ترتيبات السداد عن الخدمات المقدَّمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
| Sus resultados servirán de base de referencia para medir y observar la satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Oficina. | UN | وستكون نتائج تلك الدراسة بمثابة خط أساس لقياس وتتبع رضا الجهات المستفيدة بالنسبة للخدمات التي يقدمها المكتب. |