"sienta bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعور جيد
        
    • شعور رائع
        
    • يبدو جيدا
        
    • يليق
        
    • تبدو جيدة
        
    • يتفق
        
    • تناسبني
        
    • شعورٌ جيد
        
    • تناسبك
        
    • شعورٌ رائع
        
    • يشعر جيدة
        
    • هذا شعورٌ جميل ♪
        
    • يلائمك
        
    • يشعرك بشعور جيد
        
    • شعور طيب
        
    Sienta bien estar al mando contigo otra vez, colega. Open Subtitles شعور جيد أن أعود إلى منطقة السرد معك يارجل
    Sí, Sienta bien dejar atrás el pasado y seguir adelante, ¿sabes? Open Subtitles أجل، يراودني شعور جيد لترك الماضي والمضي قدمًا، تعلمين؟
    No, Sienta bien reconocer esto. Open Subtitles كلا، الإقرار بهذا شعور رائع
    - Pásamelo. - Dile que le Sienta bien la barba. Open Subtitles ـ أعطني الهاتف ـ أخبره، أنه يبدو جيدا مع اللحية
    Y pasar tanto tiempo con una chica no te Sienta bien a tí. Open Subtitles وقضاء كثير من الوقت مع فتاة لا يليق بك أيضاً
    - El look casual te Sienta bien. Open Subtitles النظرات العفوية تبدو جيدة عليك
    Sé que no te Sienta bien, pero un poco de calidez y cariño no duele. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يتفق معك لكن القليل من الدفء لن يضر
    Toda la antigua ropa premamá ya no me Sienta bien. Open Subtitles فأن كل ملابس الحمل التي أملكها لم تعُد تناسبني
    Siempre supe que eras el hombre correcto para el trabajo, así que Sienta bien verte en acción. Open Subtitles لطالما علمتُ أنّك الرجل المناسب للوظيفة، لذا فهو شعورٌ جيد أن أرى ذلك على أرض الواقع
    ¿Qué? ¡Eso no era una disculpa! Sienta bien ser un ganador. Open Subtitles ذلك لم يكن إعتذار انه شعور جيد عندما تكون فائز
    Pero no significa que me Sienta bien al respecto. Open Subtitles لكن هذا لا يعني ان اشعر شعور جيد حيال الامر
    Sienta bien remangarse en lugar de ponerse tacones. Open Subtitles شعور جيد أن أعمل بيداى بدلاً من إرتداء الكعب العالى
    Sienta bien ser mala. ¿Sabes qué más Sienta bien? Open Subtitles شعور جيد أن أكون سيئة أوتعلمان ما الذي يسبب أحساساً طيباً كذلك؟
    Sienta bien ir a un lugar como ese, ¿verdad? Open Subtitles يغمرك شعور جيد بتتواجد في مكان كهذا، صحيح؟
    Sienta bien ser el héroe. Open Subtitles شعور رائع أن تكون بطل.
    Sienta bien poder confiar de nuevo, hermano. Open Subtitles شعور رائع ان اثق بشص يا اخي
    - Sonreír te Sienta bien. Open Subtitles -ان الضحك يبدو جيدا على وجهك -وعلى وجهك انت ايضا
    Y burlarse de los pasatiempos no te Sienta bien. Open Subtitles و السخر مِن الهوايات ليس أمراً يليق بك
    Me Sienta bien. 22,50 dólares. Open Subtitles " تبدو جيدة علىّ" . 22.5 دولار
    Creo que viajar no me Sienta bien. Open Subtitles لا أظن أن السفر يتفق معى
    Sólo quiero levantarme y ponerme lo que tenga ganas de ponerme porque todo me queda bien y me Sienta bien. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أستيقظ وأرتدي كل ما أريد أن أرتديه لأنها كلها تناسبني
    Esto hace que me Sienta bien. Tienes razón, amigo. Open Subtitles إنهُ شعورٌ جيد هذا صحيح ، ياصديقي
    Te Sienta bien. Deberías ponerte mi ropa siempre. Open Subtitles تناسبك تماماً عليك بإرتداء ملابسى دائماً
    Sienta bien, ¿no? Open Subtitles شعورٌ رائع, أليس كذلك؟
    Sienta bien hacer algo útil. Open Subtitles يشعر جيدة للقيام
    Sienta bien Open Subtitles نعم ♪ هذا شعورٌ جميل ♪
    Y aunque no es bonita al igual que yo no soy atractivo, afirmo que le Sienta bien. Open Subtitles رغم أنك لست بأكثر جمالًا من كوني وسيمًـا، عليّ القول إن هذا يلائمك.
    Ese es el problema... la sangre caliente en tus manos Sienta bien. Open Subtitles تلك هي المشكله دم دافئ على يديك يشعرك بشعور جيد
    Eso también Sienta bien. Open Subtitles هذا يمنحني شعور طيب أيضًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus