| 27. Página en la Web de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro | UN | 27- صفحة على الإنترنت للمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده |
| de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " | UN | اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " |
| MUNDIAL SOBRE DESARROLLO Social y el FUTURO: EN POS DEL DESARROLLO SOCIAL PARA TODOS EN EL ACTUAL | UN | " مؤتمر القمـة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية |
| Esos jóvenes constituyen la principal fuerza efectiva para el cambio Social y el desarrollo socioeconómico. | UN | وهم يمثلون العناصر الفاعلة الرئيسية للتغير الاجتماعي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
| El programa nacional del quinto ciclo para el Líbano fue un ejemplo de este enfoque en evolución, al proporcionar apoyo crítico a la gestión económica, la reforma de la administración pública, la reconstrucción Social y el desarrollo sostenible equilibrado. | UN | وكان برنامج الدورة الخامسة القطري للبنان مثالا لهذا النهج المتطور، ووفر ذلك البرنامج دعما حيويا للادارة الاقتصادية واصلاح الخدمة المدنية والاصلاح الاجتماعي وتحقيق التنمية المستدامة المتوازنة. |
| MUNDIAL SOBRE DESARROLLO Social y el FUTURO: EN POS DEL DESARROLLO SOCIAL PARA TODOS EN EL ACTUAL | UN | " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنميـة |
| La Asamblea General decide que el período extraordinario de sesiones llevará por título “La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en un mundo globalizado”. | UN | إن الجمعية العامة تقرر أن يكون عنوان الدورة الاستثنائية هو " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم العولمة " . |
| Vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " | UN | الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون للجمعية العامة المعنونة " المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " |
| Asamblea General, período extraordinario de sesiones titulado ACumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización [resolución 50/161 de la Asamblea General] | UN | الــدورة الاســتثنائية للجمعيــة العامـــة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنميـــة الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم متزايد العولمة " ]قرار الجمعية العامة 50/161[ |
| Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en un mundo globalizado " | UN | اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " |
| 2. Preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en un mundo globalizado " | UN | 2 - الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " |
| Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos | UN | اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " |
| Preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " | UN | الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم يتحول إلى العولمة " |
| Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el futuro: en pos del desarrollo social para todos en el actual proceso de mundialización " | UN | اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية في عالم يتحول إلى العولمة " |
| Las dos organizaciones tienen intereses comunes: la democracia, el respeto de los derechos humanos, el crecimiento económico equitativo, el desarrollo sostenible, el progreso Social y el logro de la paz y la seguridad internacionales. | UN | فهاتان المنظمتان تتقاسمان اهتمامات مشتركة، تتمثل في الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان والنمو الاقتصادي العادل والتنمية المستدامة والتقدم الاجتماعي وتحقيق السلام والأمن الدوليين. |
| No obstante, todos los servicios de esa índole deben ser desarrollados como parte de estrategias de habilitación e inclusión generales que promuevan medios de vida sostenibles, la integración Social y el bienestar de las personas con discapacidad. | UN | غير أن هذه الخدمات جميعها يجب تطويرها كجزء من استراتيجيات شاملة للإدماج والتمكين تشجع توفير سبل كسب العيش المستدامة والدمج الاجتماعي وتحقيق الرفاه للمعوقين. |
| No obstante, todos los servicios de esa índole deben ser desarrollados como parte de estrategias de habilitación e inclusión generales que promuevan medios de vida sostenibles, la integración Social y el bienestar de las personas con discapacidad. | UN | غير أن هذه الخدمات جميعها يجب تطويرها كجزء من استراتيجيات شاملة للإدماج والتمكين تشجع توفير سبل كسب العيش المستدامة والدمج الاجتماعي وتحقيق الرفاه للمعوقين. |
| En este sentido, entendemos que la noción y eventual definición de la seguridad humana debe estar orientada hacia la erradicación de la pobreza, el hambre, la marginación y la exclusión social, así como alcanzar la justicia Social y el desarrollo pleno de nuestros pueblos. | UN | وهنا، نفهم أنه ينبغي لمفهوم الأمن البشري وتعريفه المستقبلي أن يهدفا إلى استئصال الفقر، والجوع، والتهميش والاستبعاد الاجتماعي وتحقيق العدالة الاجتماعية والتنمية الكاملة لشعوبنا. |
| En 2006 el gasto general del presupuesto estatal en la esfera Social y el apoyo social a la población fue del 51%, en 2007 este indicador se equiparaba ya al 54,3%. | UN | وفي عام 2006، خصصت الدولة 51 في المائة من ميزانيتها للاستحقاقات الاجتماعية. وفي عام 2007، بلغت هذه النسبة 54.3 في المائة. |
| Durante estos cinco años, el gasto social del Gobierno ha aumentado de manera sostenida; el promedio per cápita se ubica en 250 dólares y la razón entre el gasto Social y el producto interno bruto ha girado en torno al 10%. | UN | خلال السنوات الخمس الماضية، زاد اﻹنفاق الاجتماعي من جانب الحكومة بشكل ثابت؛ فأصبح متوسط نصيب الفـرد ٢٥٠ دولارا، والنسبـة بيـن اﻹنفاق الاجتماعي والناتج القومي اﻹجمالي ظلت حوالي ١٠ في المائة. |
| Sin embargo, más de 480 proyectos de éxito de la organización han dotado a las mujeres de capacidad para lograr la erradicación de la pobreza, la integración Social y el empleo. | UN | ومع ذلك، فقد أدى أكثر من 480 مشروعا ناجحا للمنظمة إلى تمكين المرأة من القضاء على الفقر، وتحقيق الإدماج الاجتماعي وتوفير فرص العمل. |
| Las medidas que adopten los PMA y sus asociados deben comprender el fomento de una mayor integración Social y el fortalecimiento, cuando proceda, de los mecanismos de participación y protección de toda la población, incluidos los grupos y las personas desfavorecidos y vulnerables. | UN | وينبغي أن تشتمل إجراءات أقل البلدان نمواً وشركائها على تسهيل الإدماج الاجتماعي وعلى تدعيم آليات المشاركة والحماية لجميع الناس حيثما كان ذلك مناسبا، ومنهم المحرومون والمستضعفون من المجموعات والأفراد. |
| :: Trabajará para aplicar la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social y el Programa de Acción, y las conclusiones de otras conferencias internacionales importantes de las Naciones Unidas y sus reuniones de seguimiento | UN | :: العمل من أجل تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة واجتماعات المتابعة المعقودة بشأنها |
| Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين |
| Los ciudadanos tienen derecho a la seguridad Social y el Estado les ofrece protección social. | UN | ويتمتع المواطنون بالحق في الضمان الاجتماعي والتأمين الاجتماعي، في حين تمنحهم الدولة الحماية الاجتماعية. |