"y dirección de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوجيه
        
    • وعنوان
        
    • وقيادة
        
    • واتجاه
        
    • وقيادتها
        
    • وعناوين
        
    • والتوجيه في
        
    • وعلى ملكية
        
    • و عنوان
        
    No hemos dado al pueblo un papel adecuado en la determinación y dirección de su propio destino político, económico y social. UN ولقد اخفقنا في منح الشعب دورا كافيا فـي تحديــد وتوجيه مصيره السياسي والاقتصادي والاجتماعـــي.
    La Dirección está encargada de mejorar la capacidad del PNUD en materia de movilización de recursos, comunicaciones públicas y dirección de políticas. UN ومكتب الموارد والسياسة الخارجية مكلف بتحسين قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على تعبئة الموارد، والاتصال العام، وتوجيه السياسات العامة.
    Si hay testigos del incidente, señale sus nombres, edad, relación con la víctima y dirección de contacto. UN إذا كان هناك شهود على الحادثة، اذكر أسماءهم وأعمارهم وعلاقتهم بالضحية وعنوان الاتصال بهم.
    - Nombre, número de identificación tributaria, número de registro, lugar de registro y dirección de la persona jurídica que realiza la operación con activos financieros u otros bienes; UN :: اسم الشخصية الاعتبارية التي تنفذ المعاملة، ورقمها الضريبي، ومكان تسجيلها، وعنوان مقرها؛
    Estos programas se conciben, elaboran, administran y supervisan bajo la responsabilidad y dirección de los gobiernos receptores. UN وهذه البرامج تُستنبط وتصمﱠم وتدار وتُرصد تحت مسؤولية وقيادة الحكومات المتلقية.
    Estas fluctuaciones han producido tradicionalmente efectos muy grandes en el volumen y dirección de las corrientes turísticas hacia dentro y hacia fuera de los países, especialmente en América Latina. UN تؤثر هذه التقلبات عادة بدرجة كبيرة على حجم واتجاه التدفقات السياحية إلى الداخل وإلى الخارج، ولا سيما في أمريكا اللاتينية.
    El Marco comprende también el compromiso de aumentar los elementos de colaboración, transparencia y rendición de cuentas mediante una activa participación y dirección de los gobiernos. UN وينطوي إطار التنمية الشاملة أيضاً على الالتزام بتوسيع الشراكة والشفافية والمساءلة التي تتسم بالمشاركة الفعالة من جانب الحكومة وقيادتها.
    11. Autoridad y dirección de la CP/RP UN ١١- سلطة وتوجيه مؤتمر اﻷطراف/اجتماع اﻷطراف
    ii) Gestión y dirección de los servicios de apoyo en Nairobi. UN `2 ' إدارة وتوجيه خدمات الدعم في نيروبي.
    :: La coordinación y dirección de estrategias para luchar contra la trata de inmigrantes ilegales; UN :: تنسيق وتوجيه استراتيجيات مكافحة الاتجار بالمهاجرين غير الشرعيين؛
    ii) Gestión y dirección de los servicios de apoyo en Nairobi. UN `2 ' إدارة وتوجيه خدمات الدعم الإداري في نيروبي.
    También debilitaría la capacidad de la División de Adquisiciones en la gestión y dirección de las estrategias generales en materias de adquisiciones y la respectiva supervisión. UN كما أنه سيضعف قدرة شعبة المشتريات على إدارة وتوجيه استراتيجيات المشتريات الكلية والرقابة.
    Nombre y dirección de la autoridad solicitante, incluidos detalles del centro de coordinación del Convenio de Basilea y un punto de contacto para esta solicitud: UN اسم وعنوان السلطة مقدمة الطلب بما في ذلك تفاصيل مركز التنسيق لاتفاقية بازل وجهة الاتصال الخاصة بهذا الطلب:
    Nombre y dirección de la autoridad solicitante, incluidos detalles del centro de coordinación del Convenio de Basilea y un punto de contacto para esta solicitud: UN اسم وعنوان السلطة مقدمة الطلب بما في ذلك تفاصيل مركز التنسيق لاتفاقية بازل وجهة الاتصال الخاصة بهذا الطلب:
    Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología UN اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية
    Nombre y dirección de la institución que desarrolla la tecnología UN اسم وعنوان المؤسسة التي تقوم بتطوير التقنية
    Observando sus logros en la creación y dirección de un equipo de la secretaría eficiente y respetado, UN وإذ يلاحظ إنجازاته في تكوين وقيادة فريق الأمانة الكفؤ الجدير بالاحترام،
    El hecho de que éstos últimos hayan introducido varios cambios en la composición y dirección de la delegación refleja el alcance de su participación. UN وتعكس حقيقة قيام قيادة الجيش بعدة تغييرات في تشكيل وقيادة الوفد مدى مشاركته النشطة.
    Estas cordilleras reflejan comúnmente diferentes etapas del desarrollo progresivo de sistemas de arcos de islas y pueden ser consecuencia de variaciones de factores como la velocidad y dirección de la convergencia, y de la naturaleza de la placa objeto de subducción; UN وتعكس هذه الارتفاعات المتطاولة في العادة مراحل مختلفة للنمو التدريجي للمجموعات القوسية من الجزر، وقد تنتج عن اختلافات في عوامل مثل سرعة واتجاه الالتقاء، أو نتيجة للطبيعة الاندساسية للصفائح؛
    1. Coordinación y dirección de las actividades de fiscalización de drogas de las Naciones Unidas UN 1- تنسيق أنشطة الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات وقيادتها
    Cuando se trate de sociedades anónimas, nombre, identificación y dirección de representantes legales; UN :: في حالة المؤسسات، أسماء وعناوين الممثلين القانونيين وما يثبت هويتهم؛
    Objetivo: El objetivo principal de la dirección y gestión ejecutiva es mejorar la coherencia y dirección de la ejecución del mandato legislativo y el programa de trabajo aprobado de UN الهدف: يتمثل الهدف الرئيسي للتوجيه التنفيذي والإدارة في تحسين التساوق والتوجيه في تنفيذ الولاية التشريعية لموئل الأمم المتحدة وبرنامج عمله الموافق عليه.
    Se hizo hincapié en la plena participación y dirección de todos los interesados en un proceso preparatorio transparente. UN وتم التشديد على المشاركة الكاملة وعلى ملكية جميع أصحاب المصلحة في عملية تحضيرية تتسم بالشفافية.
    Les he escrito el nombre y dirección de una mujer decente... que cobra 6 chelines por semana por un cuarto seco y una cama limpia. Open Subtitles لقد كتبت لكم اسم و عنوان سيدة فاضلة ستطلب ستة شيلينج فى الاسبوع لغرفة جافة و فراش نظيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus