"y uno de categoría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووظيفة برتبة
        
    • واﻷخرى برتبة
        
    • ووظيفة واحدة من الرتبة
        
    • ووظيفة من الرتبة
        
    • وواحد برتبة
        
    • والآخر برتبة
        
    • وموظف من الرتبة
        
    • ووظيفة واحدة برتبة
        
    • وواحدة برتبة
        
    • وواحدة من الرتبة
        
    • وواحد من الرتبة
        
    • ووظيفة واحدة بالرتبة
        
    Asimismo, el Fondo ha decidido suprimir seis puestos de categoría L-7 y uno de categoría L-6, con lo que reducirá su sobrecarga de puestos de categoría superior. UN وقرر الصندوق أيضا إلغاء 6 وظائف برتبة ر-7 ووظيفة برتبة ر-6، مخفضا بذلك العدد الكثير من الوظائف من الرتب العليا.
    Dos puestos de categoría P-3 y uno de categoría P-2 pasan de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales (SAPAI) a la Subdivisión de la Asociación para el Desarrollo, y el puesto de categoría P-3 se traslada de la Oficina de Egipto a la Subdivisión de Análisis de Políticas e Investigación. UN ونقلت وظيفتان برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2 من فرع الشؤون العامة والتنسيق بين الوكالات إلى فرع الشراكة في التنمية ونقلت الوظيفة برتبة ف-3 من المكتب في مصر إلى فرع الشؤون العامة والتنسيق بين الوكالات.
    Una vez reforzada así la estructura administrativa se considera que se podrían reemplazar dos puestos existentes en el subprograma, uno de categoría P-5 y uno de categoría P-2, por un nuevo puesto de categoría P-4. UN وبتعزيز هيكل اﻹدارة على هذا النحو، يعتقد أن من الممكن الاستعاضة عن وظيفتين مندرجتين حاليا في إطار هذا البرنامج الفرعي إحداهما برتبة ف - ٥ واﻷخرى برتبة ف - ٢ بوظيفة جديدة برتبــة ف - ٤.
    13.16 Se propone crear tres puestos (dos de categoría P-4 y uno de categoría P-3). UN ١٣-١٦ من المقترح إنشاء ثلاث وظائف )وظيفتان من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة )ف - ٣(.
    La plantilla propuesta refleja la redistribución interna hacia los centros de información y las oficinas exteriores de las Naciones Unidas de un puesto de categoría D-1 y uno de categoría P-3. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح نقل وظيفة من الرتبة مد - ١ ووظيفة من الرتبة ف - ٣ إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية.
    a Además, para el bienio 1996-1997 se han cedido, a título de préstamo no reembolsable, dos funcionarios adscritos gratuitamente, de las siguientes categorías: uno de categoría P-5 y uno de categoría P-4/3. UN )أ( باﻹضافة إلى ذلك، تمت المساهمة باثنين من الموظفين العاملين بلا مقابل على أساس اﻹعارة بدون رد التكاليف، وذلك بالرتبتين التاليتين في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، واحد برتبة ف - ٥ وواحد برتبة ف ٤/٣.
    El aumento previsto de los puestos de los centros regionales persigue el fin de contar con dos equipos de dos personas cada uno, un funcionario de categoría P-4 y uno de categoría P-3, que dependan de un funcionario de categoría P-5 en Viena, con el cometido de ocuparse de la gestión general de las investigaciones, la orientación y el seguimiento. UN 55 - وما يبرر الزيادة المقترحة في عدد الوظائف بالمكتبين الإقليميين هو القدرة على تشغيل فريقين يتألف كل منهما من شخصين، أحدهما برتبة ف-4 والآخر برتبة ف-3، وهما مسؤولان أمام موظف برتبة ف-5 في فيينا، هو المسؤول بصفة عامة عن إدارة عمليات التحقيق والتوجيه والمتابعة.
    Una minoría del personal en espera de destino no realiza ninguna tarea para el ACNUR, en algunos casos durante períodos prolongados: al 1° de octubre de 2002, tres funcionarios de categoría D-1 y uno de categoría P-5 no habían trabajado en absoluto para el ACNUR durante 15, 30, 43 y 44 meses, respectivamente; estos funcionarios tenían licencia especial y percibieron el sueldo completo durante todo el período. UN وهناك قلة من الموظفين غير المكلفين بأي عمل على الإطلاق لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبعضهم ظل على هذه الحال لفترة طويلة: ففي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، كان هناك ثلاثة موظفين من الرتبة مد - 1 وموظف من الرتبة ف - 5 لم يعملوا لدى المفوضية على الإطلاق لمدة 15 و 30 و 43 و 44 شهرا على التوالي، بينما كانوا في إجازة خاصة بمرتب كامل طوال هذه المدد.
    Un puesto de categoría P–4 (Jefe de la Sección de Finanzas) y uno de categoría P–2 (Jefe de la Sección de Procesamiento Electrónico de Datos); 20 puestos del Servicio sobre el terreno y 15 de contratación local. UN ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ )رئيس قسم الشؤون المالية( ووظيفة واحدة برتبة ف - ٢ )رئيس قسم التجهيز الالكتروني للبيانات(؛ و ٠٢ وظيفة بفئة الخدمة الميدانية و ٥١ وظيفة بالرتبة المحلية.
    Cuando se impuso la congelación, la Oficina del Fiscal había recomendado candidatos para cubrir dos puestos de categoría P-3 y uno de categoría P-2 en la Sección de Apelaciones. UN كان مكتب المدعي العام عند فرض التجميد قد أوصى بتعيين مرشحين لشغل وظيفتين برتبة ف-3 وواحدة برتبة ف-2 في قسم الاستئناف.
    Estas necesidades comprenden el establecimiento de 6 nuevos puestos, mediante la creación de 2 puestos más - uno de categoría D-1 y uno de categoría P-5 -, y la conversión en puestos de plantilla de uno de categoría P-4 y tres del cuadro de servicios generales. UN وتتمثل هذه الاحتياجات في إنشاء ست وظائف جديدة، من خلال إنشاء وظيفتين اضافيتين، واحدة من الرتبة مد - ١ وواحدة من الرتبة ف - ٥، وتحويل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمة العامة إلى وظائف ثابتة.
    Además, los titulares de un puesto de categoría P-4, otro de categoría P-3 y uno de categoría P-2 prestarían apoyo sustantivo a la labor del Comité y en lo que respecta al Protocolo Facultativo de la Convención. UN إضافة إلى ذلك، سيوفر شاغلو وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2 الدعم الفني لعمل اللجنة والعمل الذي يُضطلع به في إطار البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Actualmente el Centro tiene dos puestos, uno de categoría P-5 y uno de categoría P-3, cuyos titulares se ocupan de la coordinación y el desarrollo de las estadísticas. UN وفي الوقت الحاضر يوجد لدى المركز (وظيفتان، وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف-3) لتنسيق وتنمية الإحصاءات.
    2. Acoge con satisfacción la contribución aportada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Organización Mundial de la Salud al proporcionar a la Secretaría un puesto de categoría P5 y uno de categoría P4, respectivamente, con la financiación correspondiente; UN 2 - يرحب بالمساهمة التي قدّمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية حيث قاما، تباعا، بتزويد الأمانة بوظيفة برتبة ف -5 ووظيفة برتبة ف -4 وبما يلزمهما من تمويل؛
    Por otra parte, recientemente se notificó a la División que, con efecto a partir del 1 de julio de 2011, la Asamblea General había aprobado la contratación de personal temporario general para un puesto de categoría P-4 y uno de categoría P-3 con cargo a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفضلاً عن ذلك، أُبلغت الشعبة مؤخراً بأن الجمعية العامة وافقت في 1 تموز/يوليه 2011 على مساعــــدة مؤقتـــة عامـــة بشكل وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Se propone fortalecer la División de Políticas asignando 2,9 millones de dólares a dos puestos de categoría D-1, cuatro de categoría P-5, seis de categoría P-4, uno de categoría P-3 y uno de categoría G-4. UN ومن المقترح تعزيز شعبة السياسات باعتماد مبلغ 2.9 مليون دولار لتمويل وظيفتين برتبة مد-1، وأربع وظائف برتبة ف-5، وست وظائف برتبة ف-4، ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة خدمات عامة - 4.
    Una vez reforzada así la estructura administrativa se considera que se podrían reemplazar dos puestos existentes en el subprograma, uno de categoría P-5 y uno de categoría P-2, por un nuevo puesto de categoría P-4. UN وبتعزيز هيكل اﻹدارة على هذا النحو، يعتقد أن من الممكن الاستعاضة عن وظيفتين مندرجتين حاليا في إطار هذا البرنامج الفرعي إحداهما برتبة ف - ٥ واﻷخرى برتبة ف - ٢ بوظيفة جديدة برتبــة ف - ٤.
    También se propone reasignar un puesto de categoría P-4 y uno de contratación local al subprograma 1, Cooperación económica regional; un puesto de categoría P-4 y uno de categoría P-2 al subprograma 3, Mitigación de la pobreza mediante el crecimiento económico y el desarrollo social, y un puesto de contratación local al subprograma 2, Medio ambiente y desarrollo sostenible. UN ومن المقترح أيضا نقل وظيفة برتبة ف - ٤ وأخرى من الرتبة المحلية الى البرنامج الفرعي ١، التعاون الاقتصادي اﻹقليمي؛ ووظيفتين احداهما برتبة ف - ٤ واﻷخرى برتبة ف - ٢ الى البرنامج الفرعي ٣، التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية؛ ووظيفة من الرتبة المحلية الى البرنامج الفرعي ٢، البيئة والتنمية المستدامة.
    13.16 Se propone crear tres puestos (dos de categoría P-4 y uno de categoría P-3). UN ١٣-١٦ من المقترح إنشاء ثلاث وظائف )وظيفتان من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة )ف - ٣(.
    Asimismo, se solicita que se reclasifique un puesto de categoría D-1 a la categoría D-2 y uno de categoría P-3 a la categoría P-4. UN كما أنه من المطلوب أيضا إعادة تصنيــف وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد- ٢ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤.
    La plantilla propuesta refleja la redistribución interna hacia los centros de información y las oficinas exteriores de las Naciones Unidas de un puesto de categoría D-1 y uno de categoría P-3. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح نقل وظيفة من الرتبة مد - ١ ووظيفة من الرتبة ف - ٣ إلى مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية.
    a Además, para el bienio 1996-1997 se han cedido, a título de préstamo no reembolsable, dos funcionarios adscritos gratuitamente, de las siguientes categorías: uno de categoría P-5 y uno de categoría P-4/3. UN )أ( باﻹضافة إلى ذلك، تمت المساهمة باثنين من الموظفين العاملين بلا مقابل على أساس اﻹعارة بدون رد التكاليف، وذلك بالرتبتين التاليتين في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، واحد برتبة ف - ٥ وواحد برتبة ف ٤/٣.
    El Centro funciona actualmente con dos funcionarios del Cuadro Orgánico (uno de categoría P-5 y uno de categoría P-3) y dos funcionarios de apoyo del Cuadro de Servicios Generales, y con un presupuesto anual de alrededor de 1,1 millones de dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios, para sufragar, entre otras cosas, los gastos de sus actividades y los gastos operacionales conexos. UN 52 - ويعمل المركز حاليا بموظفين اثنين من الفئة الفنية (أحدهما برتبة ف-5 والآخر برتبة ف-3) وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، وبميزانية سنوية تبلغ زهاء 1.1 مليون دولار من المصادر الخارجة عن الميزانية، وتشمل تلك الميزانية تكاليف الأنشطة وما يتصل بها من مصروفات التشغيل.
    Una minoría del personal en espera de destino no realiza ninguna tarea para el ACNUR, en algunos casos durante períodos prolongados: al 1° de octubre de 2002, tres funcionarios de categoría D-1 y uno de categoría P-5 no habían trabajado en absoluto para el ACNUR durante 15, 30, 43 y 44 meses, respectivamente; estos funcionarios tenían licencia especial y percibieron el sueldo completo durante todo el período. UN وهناك قلة من الموظفين غير المكلفين بأي عمل على الإطلاق لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبعضهم ظل على هذه الحال لفترة طويلة: ففي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002، كان هناك ثلاثة موظفين من الرتبة مد - 1 وموظف من الرتبة ف-5 لم يعملوا لدى المفوضية على الإطلاق لمدة 15 و30 و43 و44 شهرا على التوالي، بينما كانوا في إجازة خاصة بمرتب كامل طوال هذه المدد.
    Por ello, en el presente documento no se propone reemplazar los puestos transferidos de categorías D-1 y P-5, aunque son necesarios dos puestos de categoría P-3 y uno de categoría P-2 con cargo al presupuesto ordinario con el fin de reforzar la capacidad general de inspección y evaluación. UN وبدلا من ذلك، من المطلوب تخصيص وظيفتين برتبة ف-3 ووظيفة واحدة برتبة ف-2 ممولتين من الميزانية العادية لتعزيز القدرات العامة في مجالي التفتيش والتقييم.
    La Oficina del Asesor Jurídico, que respondería directamente ante el Representante Especial del Secretario General, comprende un funcionario de categoría P-5 (Asesor Jurídico), uno de categoría P-4 y uno de categoría P-3 (Oficial jurídico), además de un funcionario del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y dos Voluntarios de las Naciones Unidas, lo que representa un total de seis puestos. UN ويعمل مباشرة تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام مكتب المستشار القانوني الذي يشمل وظيفة برتبة ف - 5 (مستشار قانوني) وواحدة برتبة ف - 4 وواحدة برتبة ف - 3 (موظف للشؤون القانونية) وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) فضلا عن اثنين من متطوعي الأمم المتحدة، أي ما مجموعه ست وظائف.
    Se consignó la suma de 350.000 dólares para el mantenimiento de tres puestos de oficial de asuntos jurídicos (uno de categoría P - 5, uno de categoría P - 4 y uno de categoría P - 3) en la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN 7 - رُصد مبلغ 000 350 دولار لمواصلة ثلاث وظائف يشغل كل منها موظف شؤون قانونية (واحدة من الرتبة ف - 5، وواحدة من الرتبة ف-4 وواحدة من الرتبة ف-3) في مكتب الشؤون القانونية.
    El Jefe de Gabinete recibirá el apoyo de dos auxiliares administrativos (uno del Servicio Móvil y uno de categoría local). UN وسيحظى رئيس الديوان بدعم مساعدين إداريين اثنين (واحد من رتبة الخدمة الميدانية، وواحد من الرتبة المحلية).
    De esos puestos, 12 de categoría P–3 y uno de categoría P–2/1 se financian con cargo al Fondo de Contribuciones Voluntarias. UN ومن بين هذه الوظائـف، تمول ١٢ وظيفة بالرتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة بالرتبة ف-٢/١ من صندوق التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus