"'arriver au" - Traduction Français en Arabe

    • وصولها إلى
        
    • أن تصل إلى
        
    • وصوله إلى
        
    Il en est reparti à une date indéterminée et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au mouillage de Fujairah (Emirats arabes unis) à une date indéterminée. UN وقد غادرت ذلك المكان في موعد غير معلوم ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرسى الفجيرة باﻹمارات العربية المتحدة في موعد غير معلوم.
    Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit. UN وأمضت يوما في مطار القاهرة في مصر في جناح المسافرين العابرين قبل وصولها إلى المملكة المتحدة.
    Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit. UN وأمضت يوما في مطار القاهرة في مصر في جناح المسافرين العابرين قبل وصولها إلى المملكة المتحدة.
    Ils devraient arriver au Musée d'art moderne de la Nouvelle-Orléans à 11 h, puis une visite du quartier français, et ensuite, ils vont au Satchmo Music Festival ce soir. Open Subtitles حسنا , كنت من المقرر أن تصل إلى نيو اورليانز متحف الفن في 11 : 00... ... ثم الى جولة من الحي الفرنسي...
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au terminal de Hamriyah (Emirats arabes unis), le 19 décembre 1988. UN ويُزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى مرفأ الحمرية، بالامارات العربية المتحدة، في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨.
    Tu mises sur un handicapé qui se sauvera avant d'arriver au tribunal. Open Subtitles أنت تراهن على المعاقين سوف الترباس الذي قبل وصوله إلى المحكمة.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au terminal de Juaymah (Arabie saoudite), le 29 mars 1993. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرفأ جويمة بالمملكة العربية السعودية في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Il a quitté le golfe Persique le 9 décembre et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au mouillage de Fujairah (Emirats arabes unis), le 21 janvier 1993. UN وقد غادرت الخليج الفارسي في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرسى الفجيرة باﻹمارات العربية المتحدة في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au terminal de Juaymah (Arabie saoudite), le 11 février 1993. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرفأ جويمة بالمملكة العربية السعودية في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au terminal de Sepetiba (Brésil), le 5 février 1993. UN ويدعى أنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرفأ سيبيتيبا بالبرازيل في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Il a présenté des attestations de paiement des médailles et affirmé que cellesci devaient arriver au Koweït dans les deux ou trois mois suivant la date de leur envoi. UN وقدم أدلة على دفع ثمن الميداليات، وادعى أن الميداليات كان من المتوقع وصولها إلى الكويت في غضون شهرين أو ثلاثة أشهر من تاريخ إرسالها.
    Il a quitté Umm Said (Qatar) le 2 juillet 1988 et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au mouillage de Fujairah (Emirats arabes unis) à une date indéterminée. UN وقد غادرت أم سعيد بقطر في ٢ تموز/يوليه ١٩٨٨. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرسى الفجيرة باﻹمارات العربية المتحدة في موعد غير معلوم.
    Il en est reparti le jour suivant et aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au mouillage de Fujairah (Emirats arabes unis), le 29 mars 1993. UN ثم غادرتها في اليوم التالي. ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل وصولها إلى مرسى الفجيرة باﻹمارات العربية المتحدة في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au terminal de Fateh (Emirats arabes unis), le 13 août 1992. UN ويُزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى مرفأ فاتح، بالامارات العربية المتحدة، في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٢.
    Il aurait livré du pétrole à l'Afrique du Sud avant d'arriver au mouillage de Fujairah (Emirats arabes unis), le 28 février 1993. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى مرسى الفجيرة، بالامارات العربية المتحدة، في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Le navire a poursuivi sa route et devait arriver au port de Gazimagosa le jour même vers 18 h 30. UN وواصلت السفينة سيرها وكان من المتوقع أن تصل إلى ميناء غازيماغوسا حوالي الساعة ٠٣/٨١ من اليوم نفسه.
    Vous êtes-vous arrêté autre part avant d'arriver au snack ? Open Subtitles هل توقفت قبل أن تصل إلى المطعم؟
    Essayant de tenir bon et espérant que tu arriveras à redresser avant... d'arriver au bord. Open Subtitles تحاول التشبت و تتمنى أنك بطريقة ما ستسترجع التحكم بها قبل أن... تصل إلى الحافة.
    4.3 L'État partie commence par s'interroger sur la raison pour laquelle le requérant, qui a transité par la France et la Suisse avant d'arriver au Canada, n'a pas fait de demande d'asile dans ces deux pays. UN 4-3 وتبدأ الدولة الطرف بالتساؤل عن السبب الذي جعل صاحب الشكوى لا يقدم، عند عبوره فرنسا وسويسرا قبل وصوله إلى كندا، طلب اللجوء في هذين البلدين.
    4.3 L'État partie commence par s'interroger sur la raison pour laquelle le requérant, qui a transité par la France et la Suisse avant d'arriver au Canada, n'a pas fait de demande d'asile dans ces deux pays. UN 4-3 وتبدأ الدولة الطرف بالتساؤل عن السبب الذي جعل صاحب الشكوى لا يقدم، عند عبوره فرنسا وسويسرا قبل وصوله إلى كندا، طلب اللجوء في هذين البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus