"ait menti" - Traduction Français en Arabe

    • كذب
        
    Et, malgré le fait qu'il lui ait menti, elle l'épouse, simplement, parce qu'il a été renversé par une voiture. Open Subtitles وبالرغم من انه كذب عليها قد تزوجته فقط لانه صدمته السياره
    Le fait qu'il vous ait menti me rend encore plus certain qu'il disait la vérité à Will Graham. Open Subtitles واقع أنه كذب عليك يجعلني أكثر تيقنا من قوله الحقيقة لويل جراهام
    Sous-entendez vous que Sir Fletcher m'ait menti sur le fait que M. Fraser soit autorisé à écrire une lettre à sa famille ? Open Subtitles هل تقصد بأن السيد فليتشر كذب علي بشأن السماح للسيد فرايزر بكتابة رساله لعائلته؟
    Je ne peux pas rester avec lui après qu'il m'ait menti et qu'il nous ait laissé sans rien. Open Subtitles لا تتوقع أن أستمر معه , لا سيما بعد أن كذب على وتركنا بلا شئ
    Le fait qu'il vous ait menti me rend encore plus certain qu'il disait la vérité à Will Graham. Open Subtitles واقع أنه كذب عليك يجعلني أكثر تيقنا من قوله الحقيقة لويل جراهام
    Mais peu importe comment on tourne la chose, le fait que Lisa ait menti la première fois est un handicap énorme. Open Subtitles في الحقيقة,ان كذب ليسا في افادتها الاولة يعتبر شيء كارثي لمحاميكِ
    Jusque-là, tu es la seule qui m'ait menti. Open Subtitles أمّاه, الشخص الوحيد الذي كذب عليّ هنا هو أنتِ.
    Plus j'y pense, plus je voudrais que papa nous ait menti. Open Subtitles كلمّا طال تفكيري بالأمر كلّما زاد رجائي لو أنّ والدنا كذب علينا
    Pourquoi ce serait choquant qu'il nous ait menti aussi? Open Subtitles لا , جدياً , لماذا أندهش أنه كذب علينا أيضاً؟
    J'arrive pas à croire qu'il m'ait menti en me regardant droit dans les yeux ! Open Subtitles هذا غير معقول، لقد حدّق ذلك الصبيّ مباشرة في عينيّ و كذب عليّ
    Oui, après qu'il m'ait menti à ce sujet, quand je suis allée le voir, il faisait semblant de ne pas savoir que j'étais ici. Open Subtitles اجل اخبرني بعد ان كذب علي بشأنه في اول مره ذهبت لأراه تظاهر بأنه متفاجئ بانني موجوده بالمدينه
    Supposons que M. Kennicut ait engagé quelqu'un pour surveiller sa femme et que ce quelqu'un lui ait menti, Open Subtitles افترض أن السيد وظف أحداَ لمراقبة زوجته وذلك الشخص كذب عليه
    Pas étonnant qu'il ait menti à la police. Open Subtitles حسناً, لاعجب انه كذب على الشرطة
    J'arrive pas à croire qu'il m'ait menti. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنه كذب علي
    Bien qu'il ait menti pendant des années. Open Subtitles رغم أنه كذب على مدى سنوات طويلة
    J'y crois pas qu'il m'ait menti comme ça. Open Subtitles أنا لا اصدق أنه كذب علي بهذه الطريقة
    Et le fait que Rebecca ait menti sur le fait qu'elle avait le portable de Lila ne fait pas d'elle la meurtrière. Open Subtitles و كذب (ريبيكا) بشأن أن هاتف (ليلى) بحوزتها لا يعني هذا انها قاتلة
    Et il ne l'a pas sauvée. Rien d'étonnant à ce qu'il ait menti. Open Subtitles ولم ينقذها لا عجب إنه كذب
    En fait, il semble que quelqu'un dans le bureau du procureur des États-Unis ait menti à propos de Cordero ne laissant pas son micro au point de chute la nuit de sa mort. Open Subtitles يبدو أنّ شخصاً بمكتب المُدعية العامّة قد كذب حول عدم ترك (بيتر) سلك تنصّته عند بُقعة الإلقاء ليلة وفاته.
    Je n'oublierai pas le fait qu'il ait menti sur votre existence, pour qu'il puisse coucher avec Gail et moi. Open Subtitles ولن أنسى أبدًا كيف كذب حول وجودكم يا رفاق كي يتمكن من إقامة علاقة معي ومع (غيل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus