Répartition de la population par zone d'administration locale, taux de croissance annuel et pourcentage de variation (%) | UN | توزيع السكان بحسب منطقة الحكم المحلي، ومعدل النمو السنوي، والنسبة المئوية للتغير |
Taux de variation annuel de l'IPC | UN | المعدل السنوي للتغير في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك |
Changements prévus, par source de financement et facteur de variation | UN | التغييرات المُتوقَّعة، حسب مصادر التمويل والعوامل المحدِّدة الرئيسية |
A : Ventilation par chapitre et par facteur de variation; | UN | ألف: حسب أبواب الميزانية والعوامل المحدِّدة الرئيسية |
11. Les IEP ont tendance à être plus volatils que les IED, comme le confirme une comparaison de leur coefficient de variation. | UN | 11- واستثمار الحوافظ الأجنبي أميل إلى التقلب من الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Cet ajustement représentera un pourcentage uniforme égal au pourcentage de variation moyenne pondérée des montants de la rémunération nette déterminée par la Commission de la fonction publique internationale. | UN | ويُجرى هذا التعديل بنسبة مئوية موحدة تساوي النسبة المئوية للمتوسط المرجح لقيمة الفرق في صافي مبالغ الأجر، على النحو الذي تحدده لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
État récapitulatif des dépenses prévues, par objet de dépense et facteur de variation | UN | موجز النفقات المتوقعة بحسب وجوه الإنفاق والعوامل الرئيسية المحددة |
Taux de variation annuel du CPI-ATE | UN | المعدل السنوي للتغير في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك المكيف مع التغيرات في الضرائب ومع استبعاد الطاقة |
des organismes des Nations Unies Principaux facteurs de variation de la valeur des charges à payer par l'Organisation | UN | الثالث - الأسباب الرئيسية للتغير في تقييم التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
D'une étude effectuée par le FMI lui—même, il ressort qu'entre 1973 et 1988 les taux de croissance des pays appliquant un programme du Fonds ont été nettement inférieurs au pourcentage de variation constaté dans les pays n'appliquant pas un tel programme. | UN | فقد استنتجت دراسة قام بها صندوق النقد الدولي نفسه أنه بين عامي 1973 و1988 كانت معدلات النمو في بلدان تشملها برامج الصندوق أقل بكثير بالنسبة للتغير في البلدان غير المشمولة بهذه البرامج. |
1 Taux annuel de variation du rapport consommation d'énergie/produit national brut (PNB) reflétant les modifications de la structure économique. Tableau ES.6 | UN | )١( المعدل السنوي للتغير في نسبة " استهلاك الطاقة/ الناتج القومي الاجمالي " بسبب التغيرات في الهيكل الاقتصادي. |
B : Ventilation par lieu d'affectation et par facteur de variation; | UN | باء: حسب مراكز العمل والعوامل المحدِّدة الرئيسية |
18. Les prévisions révisées pour toutes les sources de financement, indiquant les principaux facteurs de variation et les activités exécutées en 2014, sont présentées aux tableaux 2 et 3 et à l'annexe II. | UN | 18- ترد في الجدولين 2 و3 وفي المرفق الثاني التقديرات المنقَّحة لجميع مصادر التمويل حسب العوامل المحدِّدة الرئيسية والتنفيذ في عام 2014. |
:: Annexe II : prévisions révisées sur la base des dépenses constatées au titre des postes et des projections les plus récentes pour les activités financées en commun et les mesures de sécurité interorganisations, par facteur de variation; | UN | :: المرفق الثاني: التقديرات المنقحة استناداً إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة للأنشطة المشتركة التمويل والتدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات حسب العوامل المحدِّدة الرئيسية |
. Si on compare les coefficients de variation des portefeuilles de titres, de créances et de titres de participation, on constate que pour 19 des 29 pays étudiés les premiers sont plus volatils que les seconds. | UN | وتبين مقارنة معاملات التقلب في أسهم الحوافظ المملوكة وفي ديون أسهم الحوافظ، أن ديون أسهم الحوافظ أكثر تقلباً من أسهم الحوافظ المملوكة في 19 حالة من أصل 29. |
a Risques de variation de la valeur de l'encaisse liés aux fluctuations des taux d'intérêt. | UN | (أ) خطر التقلب في قيمة الحيازات النقدية بسبب تغيرات في سعر الفائدة في السوق؛ |
Cet ajustement représentera un pourcentage uniforme égal au pourcentage de variation moyenne pondérée des montants de la rémunération nette déterminée par la Commission de la fonction publique internationale. | UN | ويُجرى هذا التعديل بنسبة مئوية موحدة تساوي النسبة المئوية للمتوسط المرجح لقيمة الفرق في صافي مبالغ الأجر، على النحو الذي تحدده لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Récapitulatif des prévisions de dépenses par objet de dépense et par facteur de variation | UN | موجز النفقات المسقطة حسب بند الإنفاق والعوامل الرئيسية المحددة |
Il sert à déterminer la valeur actuelle des obligations futures au titre de ces prestations. Taux tendanciels de variation des frais médicaux (Healthcare trend rates). Hypothèses concernant le taux de variation annuel du coût des prestations d'assurance maladie. | UN | طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة (طريقة المستحقات المتراكمة) - أسلوب تقييم اكتواري يستخدم لتحديد القيمة الحالية لالتزامات الاستحقاقات المحددة وما يرتبط بها من تكلفة الخدمة الحالية والسابقة. |
On trouvera au tableau 1 un état des ajustements par composante et par facteur de variation et au tableau 2 un état des ajustements par objet de dépense et par facteur de variation. | UN | ويبين الجدول 1 التغيرات بحسب العنصر وعوامل التحديد الرئيسية، في حين يبين الجدول 2 التغيرات بحسب وجه الإنفاق وعوامل التحديد الرئيسية. |
Principaux facteurs de variation des prévisions de dépenses | UN | العوامل الرئيسية لتباين الاحتياجات من الموارد |
Comme le taux de variation de l'IPC pris en compte est celui de la période allant de novembre à novembre, la rémunération des trois intéressés est révisée chaque année en janvier. | UN | ولما كانت حركة الرقم القياسي تقاس لفترة تمتد من تشرين الثاني/نوفمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر، لذا يجرى تنقيح تعويضات المسؤولين الكبار الثلاثة كل كانون الثاني/يناير من كل عام. |
Parce que ce genre de variation sent... | Open Subtitles | لأن هذا النوع من الإختلاف يوحي لي بالتلاعب ... |
Estimation du montant définitif des crédits nécessaires, par composante et facteur de variation | UN | تقديرات الاحتياجات النهائية حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية |
L'une des formules possibles consisterait à modifier l'intervalle de variation des deux paramètres, à savoir le taux de croissance du RNB par habitant et le taux de valorisation du TCM. | UN | وتتمثل طريقة التعديل الأولى في تغيير العتبات الخاصة بالمعيارين الرئيسيين المتمثلين في مُعامل نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي والرقم القياسي لتقييم أسعار الصرف السائدة في السوق. |
État 2. Récapitulatif des prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation | UN | الجدول البياني 2 - موجز النفقات المسقطة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية |