| Pour l'enseignement des mathématiques en troisième année du secondaire, la stagnation est évidente. | UN | ويتضح الركود في موضوع تعليم الرياضيات في السنة الثالثة من التعليم الثانوي. |
| J'ai parfois l'impression que faire des mathématiques va devenir comme faire du fromage artisanal. | Open Subtitles | لديّ انطباع بأن العمل على الرياضيات سيصبح أشبه بصنع جبن صنعي |
| Les recherches menées par nos scientifiques dans les domaines des mathématiques, de la physique et de la biologie se sont acquis une renommée qui s'étend bien au-delà de la région. | UN | وقد حظيت اﻷبحاث التي أجراها علماؤنا في مجالات الرياضيات والطبيعة واﻷحياء بشهرة تجاوزت المنطقة. |
| :: Recruter activement des femmes dans les domaines des sciences, des technologies, de l'ingénierie et des mathématiques. | UN | :: العمل بنشاط من أجل إشراك النساء في العمل في ميادين العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات |
| Enseignement des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques | UN | تعليم العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات |
| Éducation et travail des femmes dans les domaines des sciences, de la technologie, du génie et des mathématiques | UN | دور المرأة في العلوم، والتكنولوجيا، والهندسة والرياضيات والتعليم والعمل |
| L'UNICEF a fourni des kits d'étude des mathématiques et des sciences à 500 écoles. | UN | وقدمت اليونيسيف مجموعات مواد تعليمية للرياضيات والعلوم إلى 500 مدرسة. |
| Les progrès sont faibles, aussi bien pour l'apprentissage des mathématiques que pour celui de l'espagnol. | UN | فالخطوات المقطوعة صغيرة سواء من حيث تعلم الرياضيات أو تعلم اللغة الإسبانية. |
| 2. Investir dans l'enseignement des sciences, des mathématiques | UN | الاستثمار في علم الرياضيات والتعليم المهني للفتيات |
| D'autres encore s'attachent à éradiquer l'analphabétisme et à renforcer l'enseignement des mathématiques et des sciences. | UN | ويحاول بعض البلدان محو الأمية وتعزيز التعليم في مادتي الرياضيات والعلوم. |
| Toutes ces combinaisons comprennent des mathématiques. | UN | وتضم مجموعات المواضيع هذه جميعها الرياضيات كأحد عناصرها. |
| Le groupe pour l'enseignement des adultes organise des classes où les élèves reçoivent des notions de base du maltais, de l'anglais et des mathématiques. | UN | وتنظم وحدة تعليم الكبار صفوفا دراسية في اللغتين المالطية الأساسية والانكليزية وفي الرياضيات. |
| Néanmoins, les femmes continuent à opter pour les lettres et sont peu portées à s'engager dans des filières comme celles des mathématiques, des sciences et de l'ingénierie, où elles ne sont que 25 %. | UN | ومع هذا، فالنساء مستمرات في التجمع في الدراسات الإنسانية، مع انخفاض احتمال دخولهن إلى ميادين من قبيل الرياضيات والعلوم والهندسة، حيث لا يشكلن سوى 25 في المائة من مجموع الطلبة. |
| Il a pour objectif d'améliorer l'attitude des professeurs chargés de l'éducation de base et secondaire à l'égard des mathématiques et des sciences et de mettre à jour leurs connaissances dans ces disciplines. | UN | وهدفه هو تحسين مسلك مدرسي التعليم الأساسي والثانوي في الرياضيات والعلوم وتحديث المعارف بتلك المواضيع. |
| Les dispositions relatives à l’enseignement de l’anglais, des mathématiques, des sciences et des technologies de l’information ne seront pas modifiées. | UN | وستبقى ترتيبات تدريس اللغة الانكليزية والرياضيات والعلوم وتكنولوجيا المعلومات على ما هي عليه. |
| Profession : étudiant à la faculté des sciences et des mathématiques | UN | العمل: طالب في كلية العلوم الإسلامية والرياضيات |
| Les gouvernements doivent reconnaitre l'importance fondamentale de l'enseignement des sciences, de la technologie, des techniques et des mathématiques dans les programmes scolaires nationaux. | UN | ويجب على الحكومة أن تعترف بالأهمية الحيوية لمواضيع العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات في مناهجها الدراسية الوطنية. |
| Champs d'étude dans les catégories des sciences, des technologies, de l'ingénierie et des mathématiques | UN | ميادين الدراسة في فئات العلوم، والتكنولوجيا، والهندسة والرياضيات |
| Solutions fondées sur la psychologie pour réduire l'écart entre les sexes dans les domaines des sciences, des technologies, de l'ingénierie et des mathématiques. | UN | الحلول القائمة على علم النفس لردم الفجوة بين الجنسين في ميادين العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات. |
| Au Pakistan, les élèves de sexe féminin ont peu de possibilités dans le domaine de la physique et des mathématiques et elles n'éprouvent que peu d'intérêt pour ces matières. | UN | وتتضاءل الفرص وتقل الرغبة في الالتحاق بميدان الفيزياء والرياضيات في حالة الطالبات في باكستان. |
| On multiplie de gros nombres premiers, et on utilise les résultats, car les nombres premiers sont les fondements des mathématiques. | Open Subtitles | التي نتجت عن طريق ضرب مضاعفات كبيرة من الأعداد الأولية الأن أنظروا ، الاعداد الأولية هي وحدة البناء الكتلية للرياضيات |