"du chef des observateurs" - Traduction Français en Arabe

    • كبير المراقبين
        
    Si des consultations plus approfondies se révèlent nécessaires, la question est immédiatement portée à l'attention du chef des observateurs militaires. UN وإذا تطلب الأمر إجراء مزيد من المشاورات، يوجَّه انتباه كبير المراقبين العسكريين إلى المسألة على الفور.
    Bureau du chef des observateurs militaires Groupe mixte d'enquête UN مكتب كبير المراقبين العسكريين، الفريق المشترك لتقصي الحقائق
    La Mission a recruté du personnel temporaire pour les sections de la sécurité, des transmissions et des transports ainsi que pour le Bureau du chef des observateurs militaires. UN 4 - وقد استعين بالمساعدة المؤقتة العامة في أقسام الأمن، والاتصالات، والنقل وكذلك في مكتب كبير المراقبين العسكريين.
    Les efforts du chef des observateurs militaires pour avoir accès régulièrement et sans restriction aux positions croates dans toute la zone de responsabilité de la Mission restent généralement sans succès bien que de temps à autre des visites sous escorte soient autorisées. UN وبصفة عامة لم تحظ بنجاح الجهود المبذولة من جانب كبير المراقبين العسكريين للوصول بانتظام ودون قيود إلى المواقع الكرواتية في أنحاء منطقة مسؤولية البعثة ولو أنه تم السماح في بعض اﻷحيان للزيارات المصحوبة بحراسة.
    Le Conseil lui-même a décidé que le Groupe de travail I devrait à l'avenir se réunir chaque mois sous la présidence du chef des observateurs militaires pour contrôler l'application du Protocole. UN وقرر المجلس ذاته أنه ينبغي لفريق العمل الأول، برئاسة كبير المراقبين العسكريين، أن يلتقي شهريا في المستقبـــل لرصد تنفيذ البروتوكـــول.
    Grâce aux bons offices du chef des observateurs militaires, elles ont accepté de préparer et exécuter cet exercice dans la plus totale transparence. UN ومن خلال المساعي الحميدة التي قام بها كبير المراقبين العسكريين، وافقت القوات المسلحة الجورجية على أن تكون هناك شفافية كاملة في عملية التخطيط للمناورات وتنفيذها.
    Les fonctions du poste D-1 du chef des observateurs militaires qui sera supprimé ont été transférées du Bureau du commandant de la Force et seront exercées par le commandant de la Force adjoint. UN وقد أدمجت حاليا مهام الوظيفة التي سيجري إنشاؤها برتبة مد - 1 من أجل كبير المراقبين العسكريين ضمن مكتب قائد القوة، وسيضطلع بمهامها نائب قائد القوة.
    Il ressort des réunions d'information organisées à l'intention du chef des observateurs militaires et du Secrétariat que les parties oeuvrent de bonne foi et avec détermination à la conclusion d'un accord intérimaire visant à une normalisation de la situation sur le terrain dans les meilleurs délais. UN ويتضح من الإفادات التي تلقاها كبير المراقبين العسكريين والأمانة العامة أن الطرفين يعملان بحسن نية مع تصميمها على الوصول إلى اتفاق مؤقت يهدف إلى تطبيع الحالة على الأرض وفي أسرع وقت ممكن.
    Après examen des besoins de ce groupe en matière d'appui, il s'est avéré que les fonctions du secrétaire pouvaient être absorbées par le personnel du bureau du chef des observateurs militaires. UN وبناء على عملية الاستعراض التي أجريت لمعرفة احتياجات الفريق من حيث الدعم، وجد أن مهام أمين الفريق يمكن أن يضطلع بها الموظفون الذين يدعمون كبير المراقبين العسكريين.
    Réagissant à ces événements, la MONUG a lancé des patrouilles spéciales et, avec la participation du chef des observateurs militaires, ouvert des enquêtes sur ces meurtres. UN 11 - واستجابة لهذه التطورات، بدأت البعثة في تسيير داوريات خاصة، وبمشاركة كبير المراقبين العسكريين، بدأت تحقيقات في عمليات القتل تلك.
    Bureau du chef des observateurs militaires UN مكتب كبير المراقبين العسكريين
    Bureau du chef des observateurs militaires UN مكتب كبير المراقبين العسكريين
    Une réunion, à laquelle devaient participer des représentants des deux parties, de la MONUG et de la force de maintien de la paix de la CEI, sous la présidence du chef des observateurs militaires, n'a pu avoir lieu, comme le demandait le Conseil de coordination dans la décision qu'il a adoptée à sa septième session, car les deux parties ont demandé un délai supplémentaire pour étudier la proposition de la Mission. UN ولم يتسن عقد اجتماع يضم ممثلي الجانبين وبعثة المراقبين وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة برئاسة كبير المراقبين العسكريين، تنفيذا للمقرر الذي اتخذه مجلس التنسيق في دورته السابعة بالنظر لطلب كلا الجانبين مزيدا من الوقت لدراسة مقترحات البعثة.
    Bureau du chef des observateurs militaires UN مكتب كبير المراقبين العسكريين
    Bases d’opérations Bureau du chef des observateurs militaires UN مكتب كبير المراقبين
    Bureau du chef des observateurs militaires UN مكتب كبير المراقبين العسكريين
    Bases d’opérations Bureau du chef des observateurs militaires UN مكتب كبير المراقبين
    Bureau du chef des observateurs militaires UN مكتب كبير المراقبين العسكريين
    Bureau du chef des observateurs militaires UN مكتب كبير المراقبين العسكريين
    Bureau du chef des observateurs militaires UN مكتب كبير المراقبين العسكريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus