Neuvième et dixième sessions du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence. | UN | الدورتان التاسعة والعاشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة. |
Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence sur sa dixième session | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة عن أعمال دورته العاشرة |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
i) Conception et application appropriées du droit et de la politique de la concurrence; | UN | التصميم المناسب لقوانين وسياسات المنافسة وإنفاذها؛ |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Session I Application du droit et de la politique de la concurrence | UN | الجلسة الأولى: تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة |
La question du droit et de la politique de la concurrence mobilise incontestablement aujourd'hui une plus grande attention aux niveaux national, régional et multilatéral. | UN | ولا شك أن مسألة قوانين وسياسات المنافسة أصبحت تحظى بأهمية أكبر على المستويات الوطنية والإقليمية والمتعددة الأطراف. |
Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. | UN | وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
i) Conception et application appropriées du droit et de la politique de la concurrence; | UN | التصميم المناسب لقوانين وسياسات المنافسة وإنفاذها؛ |
L'Autorité palestinienne avait mené des réformes en matière de primauté du droit et de gouvernance. | UN | وأضاف أن السلطة الفلسطينية قد نفّذت إصلاحاً يتصل بسيادة القانون والحكم الرشيد. |
Ainsi 33 ans après sa création, et du fait qu'elle avait atteint ses objectifs d'unification du droit et de juridiction, la Cour suprême a été supprimée en 1992. | UN | وهكذا، ألغيت المحكمة العليا في عام ٢٩٩١ بعد ٣٣ سنة من انشائها، وبعد أن حققت أهدافها المتعلقة بتوحيد القانون والقضاء. |
15. L'application effective du droit et de la possibilité de se porter candidat à une charge élective garantit aux personnes ayant le droit de vote un libre choix de candidats. | UN | ١٥ - وتضمن للمتمتعين بحق الانتخاب حرية اختيار المرشحين بإعمال حق ترشيح النفس واغتنام الفرص لتقلد المناصب إعمالا فعالا. |
Les procédures des Comités du Conseil de sécurité devraient faire l'objet d'une nouvelle réforme qui garantisse le respect des principes du droit et de la régularité des procédures. | UN | وينبغي أن تخضع إجراءات لجان مجلس الأمن للمزيد من التعديل من أجل كفالة التقيد بسيادة القانون والإجراءات القانونية الواجبة. |
Promotion des échanges internationaux avec des organisations internationales et des autorités locales chargées du droit et de la politique de la concurrence dans d'autres pays. | UN | تشجيع التبادلات الدولية مع المنظمات الدولية والسلطات المحلية المسؤولة عن قوانين وسياسات المنافسة في البلدان الأخرى |
Le Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence s'est réuni une fois par an. | UN | عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة اجتماعا سنويا. |
Assistance à des pays en développement pour le renforcement du droit et de la politique de la concurrence et de la protection des consommateurs. | UN | مواصلة تقديم المساعدة للبلدان النامية في مجال تعزيز سياسات وقوانين المنافسة وحماية المستهلكين. |
Compal: quels sont les apports du droit et de la politique de la concurrence? | UN | برنامج سياسات المنافسة الخاص بأمريكا اللاتينية: ما نوع النتائج التي يمكن أن يسفر عنها بشأن قانون وسياسات المنافسة؟ |