| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
| Le Conseil sera saisi du rapport demandé. | UN | وسيكون معروضا على المجلس التقرير المطلوب. |
| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسوف يعرض التقرير المطلوب على لجنة وضع المرأة. |
| 19. Affirme à nouveau qu'il examinera les mesures prises par l'Iran au vu du rapport demandé au paragraphe précédent, et : | UN | 19 - يؤكد مجددا أنه سيقوم باستعراض الإجراءات التي ستتخذها إيران في ضوء التقرير المشار إليه في الفقرة أعلاه، وأنه: |
| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسيكـون التقرير المطلوب معروضـا على اللجنة. |
| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة التقرير المطلوب. |
| B. Consultations aux fins de l'établissement du rapport demandé | UN | باء- استطلاع الآراء بغية إعداد التقرير المطلوب في إطار |
| La Commission a décidé d'examiner la question lors de sa cinquante et unième session au titre du point pertinent de l'ordre du jour, en vue d'en achever l'examen, à la lumière du rapport demandé au Secrétaire général. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المناسب، بقصد الانتهاء منها، في ضوء التقرير المطلوب تقديمه من اﻷمين العام. |
| Le Conseil sera saisi du rapport demandé. | UN | وسيعرض التقرير المطلوب على المجلس. |
| 1. Prie le Secrétaire général d’accélérer la publication du rapport demandé au paragraphe 10 de sa résolution 52/252; | UN | ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يسرع بإصدار التقرير المطلوب في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٢/٢٥٢؛ |
| 1. Prie le Secrétaire général d'accélérer la publication du rapport demandé au paragraphe 10 de sa résolution 52/252; | UN | ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يسرع بإصدار التقرير المطلوب في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٢/٢٥٢؛ |
| Cette dernière sera saisie du rapport demandé. | UN | وسيعرض التقرير المطلوب على اللجنة. |
| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسوف يعرض التقرير المطلوب على اللجنة. |
| 3. Or la date limite fixée pour la présentation du rapport demandé dans la résolution 50/214 est mars 1997. | UN | ٣ - واستطرد قائلا إن التاريخ المحدد لتقديم التقرير المطلوب في القرار ٥٠/٢١٤ كان موعدا أقصاه آذار/مارس ١٩٩٧. |
| 19. Affirme à nouveau qu'il examinera les mesures prises par l'Iran au vu du rapport demandé au paragraphe précédent, et : | UN | 19 - يؤكد مجددا أنه سيستعرض الإجراءات التي تتخذها إيران في ضوء التقرير المشار إليه في الفقرة الواردة أعلاه، وأنه: |
| La Commission sera saisie du rapport demandé. | UN | وسوف يُعرض على اللجنة التقرير الذي طلبته. |
| L'établissement du rapport demandé nécessite d'amples consultations avec toutes les parties intéressées afin que le Secrétaire général puisse proposer une éventuelle définition. | UN | 2 - ويتطلب التقرير إجراء مشاورات مستفيضة مع جميع الجهات المعنية ليتسنى للأمين العام اقتراح تعريف ممكن. |