encourager l'institution de l'asile. réduction du nombre d'actes de harcèlement et de violence perpétrées contre les réfugiés et amélioration de l'accès aux réfugiés dans les camps et ailleurs. | UN | • دعم مؤسسة اللجوء. • انخفاض عدد حالات المضايقة والعنف ضد اللاجئين وتحسين سبل وصول اللاجئين إلى المخيمات وغيرها من الأماكن. |
V. Échange de meilleures pratiques, renforcement des capacités de défense des droits de l'homme et amélioration de l'accès aux services | UN | خامساً- تقاسم أفضل الممارسات وبناء القدرة على تعزيز حقوق الإنسان وتحسين سبل الوصول إلى الخدمات |
Renforcement de la sécurité énergétique et amélioration de l'accès aux sources d'énergie au moyen de partenariats entre le public et le privé dans le domaine des sources d'énergie renouvelables | UN | تعزيز أمن الطاقة وتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الطاقة المتجددة كاف |
a) Poursuite de la mise en oeuvre du programme régional pour l’environnement du PNUE et amélioration de l’exécution des projets régionaux grâce à la coordination de la conceptualisation, à la planification et l’application cohérente des programmes et activités du PNUE dans les régions; | UN | )أ( إحراز تقدم في جدول اﻷعمال البيئي اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكفالة تعزيز التنفيذ اﻹقليمي من خلال التنسيق ووضع التصورات والتخطيط والتنفيذ المتسق لبرامج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأنشطته في مختلف المناطق؛ |
ii) Infrastructure. Gestion et amélioration de l’infrastructure du réseau local; gestion de la liaison interne et avec l’extérieur ainsi que des systèmes de courrier électronique et de télécopie; | UN | ' ٢` الهيكل اﻷساسي للاتصالات - إقامة وتعزيز هيكل أساسي لشبكة محلية؛ وإقامة حلقات ربط للاتصالات الداخلية والخارجية، ودعم نظامَي البريد اﻹلكتروني والفاكس؛ |
b) i) Augmentation du nombre de consultations de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld par d'importants groupes d'intéressés, et amélioration de l'image des services offerts | UN | (ب) ' 1` الوصول بخدمات مكتبة داغ همرشولد إلى جمهور أكبر من مختلف فئات الأطراف المعنية الرئيسية وزيادة إدراك هذه الأطراف لقيمة تلك الخدمات |
IV. Échange des meilleures pratiques, renforcement des capacités de défense des droits de l'homme et amélioration de l'accès aux services | UN | رابعاً- تبادل أفضل الممارسات، وبناء القدرات في مجال تعزيز حقوق الإنسان، وتحسين سبل الوصول إلى الخدمات |
2) Promotion de l'utilisation des énergies propres et amélioration de l'accès à l'énergie | UN | 2 - تشجيع استخدام الطاقة النظيفة وتحسين سبل الحصول على الطاقة |
Renforcement de la sécurité énergétique et amélioration de l'accès aux sources d'énergie au moyen de partenariats entre le public et le privé dans le domaine des sources d'énergie renouvelables | UN | تعزيز أمن الطاقة وتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الطاقة المتجددة |
d) Échange de meilleures pratiques, renforcement des capacités de défense des droits de l'homme et amélioration de l'accès aux services; | UN | (د) تبادل أفضل الممارسات، وبناء القدرات في مجال تعزيز حقوق الإنسان، وتحسين سبل الوصول إلى الخدمات؛ |
a) Utilisation accrue de l'information publiée par le Bureau des affaires de désarmement et amélioration de l'accès à cette information | UN | (أ) زيادة استخدام المواد الإعلامية لمكتب شؤون نزع السلاح وتحسين سبل الاطلاع عليها |
Renforcement de la sécurité énergétique et amélioration de l'accès aux sources d'énergie au moyen de partenariats entre le public et le privé dans le domaine des sources d'énergie renouvelables | UN | ياء - تعزيز أمن الطاقة وتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الطاقة المتجددة |
d) Élaboration de stratégies intégrées de consolidation de la paix et amélioration de la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies aux fins de la consolidation de la paix | UN | (د) إحراز تقدم نحو وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام وتحسين سبل التنسيق بين أنشطة بناء السلام ومنظومة الأمم المتحدة |
a) Utilisation accrue de l'information et de la documentation pédagogique du Bureau des affaires de désarmement et amélioration de l'accès à cette information et à cette documentation | UN | (أ) زيادة استخدام المواد الإعلامية والتثقيفية لمكتب شؤون نزع السلاح وتحسين سبل الاطلاع عليها |
c) Élaboration de stratégies intégrées de consolidation de la paix et amélioration de la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies | UN | (ج) وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام وتحسين سبل التنسيق بين أنشطة بناء السلام ومنظومة الأمم المتحدة |
a) Poursuite de la mise en oeuvre du programme régional pour l’environnement du PNUE et amélioration de l’exécution des projets régionaux grâce à la coordination de la conceptualisation, à la planification et l’application cohérente des programmes et activités du PNUE dans les régions; | UN | )أ( إحراز تقدم في جدول اﻷعمال البيئي اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكفالة تعزيز التنفيذ اﻹقليمي من خلال التنسيق ووضع التصورات والتخطيط والتنفيذ المتسق لبرامج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأنشطته في مختلف المناطق؛ |
a) Poursuite de la mise en oeuvre du programme régional pour l’environnement du PNUE et amélioration de l’exécution des projets régionaux grâce à la coordination de la conceptualisation, à la planification et l’application cohérente des programmes et activités du PNUE dans les régions; | UN | )أ( إحراز تقدم في جدول اﻷعمال البيئي اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكفالة تعزيز التنفيذ اﻹقليمي من خلال التنسيق ووضع التصورات والتخطيط والتنفيذ المتسق لبرامج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأنشطته في مختلف المناطق؛ |
ii) Infrastructure. Gestion et amélioration de l’infrastructure du réseau local; gestion de la liaison interne et avec l’extérieur ainsi que des systèmes de courrier électronique et de télécopie; | UN | ' ٢` الهيكل اﻷساسي للاتصالات - إقامة وتعزيز هيكل أساسي لشبكة محلية؛ وإقامة حلقات ربط للاتصالات الداخلية والخارجية، ودعم نظامَي البريد اﻹلكتروني والفاكس؛ |
ii) Infrastructure. Gestion et amélioration de l’infrastructure du réseau local; gestion de la liaison interne et avec l’extérieur ainsi que des systèmes de courrier électronique et de télécopie; | UN | ' ٢` الهيكل اﻷساسي للاتصالات - إقامة وتعزيز هيكل أساسي لشبكة محلية؛ وإقامة حلقات ربط للاتصالات الداخلية والخارجية، ودعم نظامَي البريد اﻹلكتروني والفاكس؛ |
b) Meilleure sensibilisation des États membres aux incidences de la mondialisation sur des questions sociales intersectorielles et amélioration de l'utilisation d'indicateurs émanant des conférences mondiales pour contrôler ces incidences. | UN | (ب) زيادة الوعي فيما بين الدول الأعضاء بشأن آثار العولمة على القضايا الاجتماعية الشاملة الرئيسية وزيادة استعمال المؤشرات النابعة من المؤتمرات العالمية لرصدها. |