"et de l'administrateur" - Traduction Français en Arabe

    • ومدير
        
    • والمسؤول الإداري
        
    • والقيّم
        
    • والتقرير السنوي لمدير
        
    • ولمدير
        
    Bureau de l'Administrateur et de l'Administrateur associé UN مكتب مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون
    Examen du rapport du Bureau du Comité de haut niveau et de l'Administrateur du PNUD UN النظر في التقارير المقدمة من مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Examen du rapport du Bureau du Comité de haut niveau et de l'Administrateur du PNUD UN النظر في التقارير المقدمة من مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    À compter de cette date, un nouveau gouvernement transitoire de l'île d'Ascension, composé du Gouverneur de Sainte-Hélène et de l'Administrateur d'Ascension, a assumé la responsabilité de ces services. UN وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسؤولية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنسيون.
    Budget du Conseil du Fonds pour l'adaptation, du secrétariat et de l'Administrateur UN ميزانية مجلس صندوق التكيف والأمانة والقيّم
    Le Conseil examinerait les rapports annuels du Directeur exécutif du FNUAP et de l'Administrateur du PNUD. UN وسينظر المجلس في التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والتقرير السنوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a été informé que les traitements du Secrétaire général de l'ONU et de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) s'établissent actuellement comme suit : UN ١ - أبلغت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن المرتبين الحاليين لﻷمين العام ولمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هما كالتالي:
    Examen des rapports du Bureau du Comité de haut niveau et de l'Administrateur du PNUD UN النظر في تقارير مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Un engagement soutenu de la part des cadres supérieurs, de l'Administrateur et de l'Administrateur associé est indispensable. UN والمطلوب من الإدارة العليا، ومن مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون التزام متواصل.
    Le Comité consultatif fait observer que ce n'est pas sur cette base qu'était versée jusqu'ici l'indemnité de représentation ni qu'était calculée l'indemnité de représentation du Secrétaire général et de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذا ليس هو اﻷساس الذي تدفع بموجبه بدلات التمثيل حتى اﻵن، كما أنه ليس هو اﻷساس الذي تقوم عليه بدلات التمثيل بالنسبة لﻷمين العام ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    D. Examen des rapports du Bureau du Comité de haut niveau et de l'Administrateur du Programme des UN دال - النظــر في تقريري مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    TCDC/9/4 Examen des rapports du Bureau du Comité de haut niveau et de l'Administrateur du PNUD : UN TCDC/9/4 النظر في تقارير مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    3. Le Comité consultatif a été informé que ces modifications, n'avaient pas été appliquées aux traitements du Secrétaire général et de l'Administrateur du PNUD. UN ٣ - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه التدابير لم تطبق على مرتبي اﻷمين العام ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Droits concurrents du cessionnaire et de l’administrateur de l’insolvabilité ou des créanciers du cédant UN المادة ٤٢ - التنافس في الحقوق بين المحال اليه ومدير الاعسار أو دائني المحيل
    Afin de tenir compte de cette préoccupation, il a été proposé que le projet de Convention ne traite pas des droits concurrents du cessionnaire et de l’administrateur de l’insolvabilité du cédant. UN ولمعالجة ذلك الشاغل ، اقترح ألا يتناول مشروع الاتفاقية تنازع حقوق المحال اليه ومدير اﻹعسار في حالة إعسار المحيل .
    et de l'Administrateur DU PROGRAMME DES NATIONS UNIES UN ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    7. Examen des rapports du Bureau du Comité de haut niveau et de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement. UN ٧ - النظر في تقارير مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    7. Examen des rapports du Bureau du Comité de haut niveau et de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement UN ٧ - النظر في تقارير مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    TCDC/9/4 Rapports du Bureau du Comité de haut niveau et de l'Administrateur du PNUD : UN TCDC/9/4 تقارير مكتب اللجنة الرفيعة المستوى ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    À compter de cette date, un nouveau gouvernement transitoire de l'île d'Ascension, composé du Gouverneur de Sainte-Hélène et de l'Administrateur d'Ascension, a assumé la responsabilité de ces services. UN وفي ذلك التاريخ، اضطلعت بالمسؤولية عن الخدمات حكومة انتقالية جديدة للجزيرة تتألف من حاكم سانت هيلانة والمسؤول الإداري لأسنشن.
    28. Le Fonds finance les dépenses d'exploitation du Conseil, du secrétariat et de l'Administrateur. UN 28- يموِّل الصندوق التكاليف التشغيلية للمجلس والأمانة والقيّم.
    Le Conseil examinerait les rapports annuels de la Directrice exécutive du FNUAP et de l'Administrateur du PNUD. UN وسينظر المجلس في التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والتقرير السنوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Le postulat de départ est que la politique de surveillance a pour objet de mettre à la disposition du Conseil d'administration et de l'Administrateur les analyses et les recommandations qui leur permettront de s'acquitter de leurs responsabilités respectives en matière de surveillance. UN 39 - من المفهوم أن سياسة الرقابة تقدم للمجلس التنفيذي ولمدير البرنامج تحليلات وتوصيات تسمح لهما بتنفيذ الوظائف الإشرافية لكل منهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus