"et prise de" - Traduction Français en Arabe

    • وصنع
        
    • والمشاركة في رأس
        
    :: Planification et prise de décisions intégrées en matière de développement durable; UN :: تسخير التخطيط وصنع القرار المتكاملين لأغراض التنمية المستدامة؛
    Doctrine, stratégie et prise de décisions concernant les opérations de paix UN ثانيا - المبدأ والاستراتيجية وصنع القرار في عمليات السلام
    Cela accroît l'incertitude des projections et diminue la pertinence d'échéances à aussi long terme, en particulier pour ce qui est des mécanismes politiques (élaboration des politiques et prise de décision). UN وهذا يزيد من درجة عدم اليقين في الإسقاطات ويقلل من صلاحية هذه المقاييس الزمنية الطويلة، خاصة فيما يتعلق بالعمليات السياسية المتمثلة في وضع السياسة العامة وصنع القرارات.
    F. Responsabilité élevée et prise de décisions aux niveaux national et international 76 - 77 22 UN واو - مشاركة المرأة في الحياة العامة وصنع القرارات الدولية زاي -
    Processus ouvert et transparent et prise de décisions inclusive grâce à une large participation des Parties et des observateurs; UN (ب) إجراء عملية مفتوحة وشفافة وصنع قرارات شاملة، وذلك عن طريق المشاركة الواسعة للأطراف والمراقبين؛
    IV. Vie publique et prise de décisions UN رابعا - المشاركة في الحياة العامة وصنع القرار
    IV. Vie publique et prise de décisions UN رابعا - المشاركة في الحياة العامة وصنع القرار
    Elle vise à promouvoir l'équité et la parité en éliminant la discrimination contre les femmes dans cinq domaines prioritaires: santé, création de richesse et d'emplois, facteurs de violence, éducation et formation pratique, exercice des responsabilités et prise de décisions. UN وترمي السياسة إلى تحقيق تكافؤ الفرص والمساواة بين الجنسين بالقضاء على التمييز ضد المرأة في خمسة مجالات سياسات ذات أولوية، هي: الصحة، وتوليد الدخل والعمالة، والظروف المؤدية للعنف، والتعليم والتدريب على المهارات، والسلطة وصنع القرار.
    Participation politique et prise de décisions UN المشاركة في الشؤون السياسية وصنع القرار
    Participation politique et prise de décisions UN المشاركة السياسية وصنع القرارات
    Situation des femmes rurales au Ghana - partage du pouvoir et prise de décisions UN وضع المرأة الريفية في غانا - تقاسم السلطة وصنع القرار
    Participation politique et prise de décisions UN المشاركة السياسية وصنع القرارات
    Prestation de soins et prise de décisions UN العمل في مجال الرعاية وصنع القرار
    V. NORMES RELATIVES AUX DROITS DE L'HOMME et prise de DÉCISIONS 48 − 62 15 UN خامساً - معايير حقوق الإنسان وصنع القرار 48-62 15
    et prise de DÉCISIONS UN خامساً - معايير حقوق الإنسان وصنع القرار
    Elle porte sur les grands domaines suivants : santé; création de richesses et d'emplois; conditions génératrices de violence; enseignement et formation pratique; pouvoir et prise de décisions. UN والمجالات الحاسمة المحددة في هذه السياسة هي: الصحة؛ والثروة وإيجاد فرص العمل؛ والظروف المولِّدة للعنف؛ والتعليم والتدريب على المهارات؛ والسلطة وصنع القرار.
    Partage du pouvoir et prise de décisions UN المشاركة في السلطة وصنع القرار
    Doctorat ès sciences de la mer, politique, stratégie et prise de décisions, École de la marine de guerre du Brésil 1997 et École de la marine de guerre des États-Unis, 1998 UN حصل على درجة دكتوراه في العلوم البحرية والسياسة العامة والاستراتيجية وصنع القرار من الكلية الحربية البحرية البرازيلية، في عام 1997 ومن الكلية الحربية البحرية للولايات المتحدة في عام 1998
    IV. Vie publique et prise de décisions UN رابعا - المشاركة في الحياة العامة وصنع القرار
    IV. Vie publique et prise de décisions UN رابعا - المشاركة في الحياة العامة وصنع القرار
    a Prêts, dons, assistance technique et prise de participation, selon le cas; les données portent sur l’année civile. UN )أ( القروض والمنح والمساعدة التقنية والمشاركة في رأس المال، حسب الاقتضاء، وجميع البيانات معروضة على أساس سنوات تقويمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus